Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando las entradas de agosto, 2019

キズ (Kizu) - 僕を残して死んでくロックンロール(Boku o Nokoshite Shindeku Rock and Roll) Kanji + Romaji + Traducción al Español

Banda: キズ (Kizu) Single: 7th SINGLE キズ (Kizu) - ヒューマンエラー (Human Error) Lanzamiento: 07/02/2019 Genero: Visual Kei 1. ヒューマンエラー (Human Error) 2. 十七 (Juunana) 3. 繭 (Mayuu) TYPE A 3. 僕を残して死んでくロックンロール(Boku o Nokoshite Shindeku Rock and Roll) Type B Kanji y Romaji + Traducción al Ingles por Subthatsong https://subthatsong.blogspot.com/2019/07/kizu-boku-o-nokoshite-shindeku-rock-and.html Traducción al Español hecha por mi. Kanji 僕を残して死んでくロックンロール クリーントーンな彼奴は歪ませた ギターで口を揃えて歌うのさ 所詮ファッションロックのリズムに乗る馬鹿と 人生には乗れない上辺だけのミュージック 常識さえ持ち込む本末転倒の 死んでしまったライブハウスと ブリキのオモチャ達が 一列に並んで優しさを歌うのさ BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG 5年後にはCDショップも消えて無くなるって噂 BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG ロックに呪われてる俺に言葉なんて通じる訳なんてないさ なんか文句あるなら"お前がやればいい" 他人なんて求めるなって いつから夢見てるの?このはぐれ者に 夢もクソもありゃしないし Jack Daniel'sと生きる雌犬を探して 正当なロックンロール BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG BANG どうせ終わり

キズ (Kizu) - 繭 (Mayuu) Kanji + Romaji + Traducción al Español

Banda : キズ (Kizu) Single : 7th SINGLE キズ (Kizu) - ヒューマンエラー (Human Error) Lanzamiento : 07/02/2019 Genero : Visual Kei 1. ヒューマンエラー (Human Error) 2. 十七 (Juunana) 3. 繭 (Mayuu) TYPE A 3. 僕を残して死んでくロックンロール(Boku o Nokoshite Shindeku Rock and Roll) Type B Kanji y Romaji + Traducción al Ingles por Subthatsong https://subthatsong.blogspot.com/2019/07/kizu-mayu-kashilyrics-kanji-romaji.html Traducción al Español hecha por mi. Kanji 期待だとか希望とか 定員オーバーで乗れません 他の誰かに乗せてもらいな 何一つもいらないから こんな思い出もいらない 重荷になるだけいらない 空を見上げても何もないから 小さな町の夜を越えて唄う 悲しみなら引きずり過ぎて削れ消えた 小さな想いは口にできないみたい これ以上は傷つきたくはない この白く細い繭に包まり眠る 起こさないで僕を そっとしてくれよ 小さな町の夜を越えて唄う 失うモノをこれ以上増やしたくはない いつかは消えてまた悲しみが降る 怖いだけさ ごめん 許してくれ Romaji kitaida toka kibō toka teīn ōbā de noremasen hoka no dareka ni nosetemorai na nani hitotsu mo ira nai kara konna omoide mo ira nai omoni ni naru dake ira nai sora o miagete mo nani mo nai kara chīsana machi no yoru o koete utau kanashimi nara hikizuri sugite kezur

キズ (Kizu) - 十七 (Juunana) Kanji + Romaji + Traducción al Español

Banda : キズ (Kizu) Single : 7th SINGLE キズ (Kizu) - ヒューマンエラー (Human Error) Lanzamiento : 07/02/2019 Genero : Visual Kei 1. ヒューマンエラー (Human Error) 2. 十七 (Juunana) 3. 繭 (Mayuu) TYPE A 3. 僕を残して死んでくロックンロール(Boku o Nokoshite Shindeku Rock and Roll) Type B Kanji y Romaji + Traducción al Ingles por Subthatsong https://subthatsong.blogspot.com/2019/07/kizu-junana-kashilyrics-kanji-romaji.html Traducción al Español  hecha por mi. Kanji 夕暮れとバスを待つ帰り道 隣を一つ空けて座る 踏み込まないでこの痛みは僕のモノ 君とよく似てるその横顔とか 記憶重ねてしまうよ 悪気はないの?その仕草も もう一度誰かを愛すことなど できるはずもないから 一人にしておいてその言葉もいらない 泣きたくても涙は枯れたし これ以上は痛みなどないし 感情なんてどこにもないし もう何もない 君とよく似てるその優しさとか 思い重ねたくない この身も心も此処にない もう一度誰かを愛すことなど できるはずもないから 一人にしておいてその言葉もいらない あの空から君は見ている 晴れれば晴れるほどに きっとまた会えると 嘘でもいい 気休めな言葉をくれよ Romaji yūgure to basu o matsu kaerimichi  tonari o hitotsu akete suwaru  fumikomanaide kono itami wa boku no mono kimi to yoku niteru sono yokogao toka  kioku kasanete shimau y

キズ (Kizu) - ヒューマンエラー (Human Error) Kanji + Romaji + Traducción al Español

Banda : キズ (Kizu) Single : 7th SINGLE キズ (Kizu) - ヒューマンエラー (Human Error) Lanzamiento : 07/02/2019 Genero : Visual Kei 1. ヒューマンエラー (Human Error) 2. 十七 (Juunana) 3. 繭 (Mayuu) TYPE A 3. 僕を残して死んでくロックンロール(Boku o Nokoshite Shindeku Rock and Roll) Type B Kanji + Romaji + Traducción al Ingles por Subthatsong https://subthatsong.blogspot.com/2019/07/kizu-human-error-kashilyrics-kanji.html Traducción al Español hecha por mi. Kanji 静寂と沈黙の世界を壊してしまいそう この手に錠をかけて I'm ready for death why not why not あの光も影を生み出して その幸さえ誰かの不幸の上に立つ 天国はきっといい場所 誰一人帰っては来やしない そう知ってるみんな知ってる 生き地獄という罪滅ぼし場 誰かの為に生きるなんて簡単だから 絶望と幸福の狭間で踊る 命尽きるまで 静寂と沈黙に正しさを詰め込んでは 世界は今日も廻る 先生、僕らは答えなんてないまま 放たれた出来損ないみたい 先生、僕らは息をしていいの? その手にした金はお前の存在価値 死にたいと検索すれば ちゃんと生きてるお前がいる 生まれ変わるのなら人間? さあ人間? さあ人間? そんなことを願うのは人間? 人間だけ人間だけ 君とは話す必要はない その言葉も何処かの本で読んだ そのノートに書き写した 黒板通りに生きて死にな 誰も僕を裁くことさえもほらできないのなら 不完全な未完成な正しさもない世界を今 食べてしまおうかな 先生、僕らは答えなんてないまま 放たれた出来損ないみたい 先生、僕らは息をしていいの? だから僕は人になんて生まれたくはなかった 感情

(コドモドラゴン) Codomo Dragon - HEMLOCK Kanji + Romaji + Traducción al Español

Banda : (コドモドラゴン) Codomo Dragon Single : HEMLOCK Lanzamiento : 30/03/2016 Genero : Visual Kei 1. HEMLOCK • 2. Hakudaku (白濁) 3. Fukinshin ga Warau (不謹慎が笑う) 4. Zetsubouron. (絶望論。) Creditos de letra Kanji https://www.jpopasia.com/codomodragon/videos/57228/hemlock/ Traducción al Español hecha por mi. Kanji 「なんだってそうじゃん。」て言って 決めつけなら その答え教えてくれよ 百戦錬磨のストーリー 相槌 物分かり悪いから忘れたよ In fact, it's a peace of cake. But sticks closely.OK? back born 裏切って 一戦交えりゃいいじゃない どうもこうもないプライドでrideout 黙れ keep quiet!! Dismiss worldly thoughts once again. 行き着いたその先が全てなら 見に行くよ そこで決めればいい NOT LAST RAD MUSIC!! SMASH UP BAD ENDING!! WE CAN STILL KEEP IT UP!! きっと運命と呼べるものなんて 誰も知らないこの世界で ずっと僕らは居場所を探してた 永遠を求める姿が 無垢か無知か問われてもいい まだ終わらせはしないから 生きる意味に迷う時があるとしてそれは同じで ニヒルな顔したアイツもそう その類いで フェードアウトして諦めた方が楽かもって思うこともあるけど 失う怖さに慣れるくらい強くはなれなくて 運命と呼べるものなんて 誰も知らないこの世界で ずっと僕らは居場所を探してた 永遠を求める姿が 無垢か無知か問われてもいい まだ言葉に出せないまま 行き着いたその先が全てなら 見に行くよ そこで決めればいい NOT LAST RAD MUSIC!! SMASH UP BAD ENDING!! WE CAN ST

DADAROMA - Sute Neko no Rondo (捨て猫のロンド) Kanji + Romaji + Traducción al Español

Banda : DADAROMA Single :  Dendrobium (デンドロビューム) Lanzamiento : 17/04/2019 Genero : Visual Kei 1. Dendrobium (デンドロビューム) 2. Saigo ni Dakishimeta Anata wa Sukoshi Naiteita (最後に抱きしめたあなたは少し泣いていた) 3. Sute Neko no Rondo (捨て猫のロンド) Creditos por letra Kanji y Romaji https://www.jpopasia.com/dadaroma/lyrics/390265/dendrobium-デンドロビューム/sute-neko-no-rondo-捨て猫のロンド/ Traducción al Español hecha por mi. Kanji 捨て猫のロンド ほら見つけた ここは秘密の穴場さ 晩御飯は干からびたエビフライさ おなかいっぱいドブ水で喉を潤し 今夜は何処に行こう 首輪のついた犬が 僕のことを笑った 僕から見ればお前の方が 随分惨めで可哀想なのさ 雨が降る路地裏で眠る夜は なぜだか少し寂しいけど 自由なまま 縛られず僕は生きるのさ 住宅の明かりを見つめて あぁ いま駆け出す 月明かりだけを頼りに 闇に溶ける 僕は捨て猫のロンド 片耳の捨て猫は痩せ細り 怪我をした右足は腐ってきた 汚い目で僕を見るあの犬は 温かいベットで眠ってるのかな 雨が降る路地裏で眠る夜は 今夜が最後になりそうだ 自由なまま 縛られず僕は生きてきた 住宅の明かりを見つめて あぁ 眠りにつく 誰もいない路地裏で 孤独なまま 捨てられたこの路地裏で 最後に見た 月明かりだけを頼りに 冷たくなる 僕は捨て猫のロンド Romaji sute neko no rondo hora mitsuketa koko wa himitsu no anaba sa ban gohan wa hikarabita ebifurai sa onaka ippai dobu mizu de nodo o uruoshi konya wa doko ni ikou kubi wa no

DADAROMA - Dendrobium (デンドロビューム) Kanji + Romaji + Traducción al Español

Banda : DADAROMA Single : Dendrobium (デンドロビューム) Lanzamiento : 17/04/2019 Genero : Visual Kei 1. Dendrobium (デンドロビューム) 2. Saigo ni Dakishimeta Anata wa Sukoshi Naiteita (最後に抱きしめたあなたは少し泣いていた) 3. Sute Neko no Rondo (捨て猫のロンド) Creditos por Kanji y Romaji https://www.jpopasia.com/dadaroma/videos/69906/dendrobium-デンドロビューム/ Traducción al Español hecho por mi. Loot at me more. プラトニックなキスが欲しい訳じゃない きっとあなたが思うよりももっと あなたが思うよりもずっと 耳元でささやく低い声が 夜を溶かしていくわ 「愛してる」は言わないでよ せつなくなるだけなの 形にした愛情なんて すぐに壊れちゃうんでしょう? 「愛してる」の言葉よりも 強く抱きしめて 形にした愛情なんて すぐに壊れてしまうから プラトニックなSEXをしたい訳じゃないのよ ねぇあなたが見てるよりももっと あなたが見てるよりもずっと 暗闇で蠢く低いリズムが 夜を溶かしていくわ 「愛してる」は言わないでよ 苦しくなるだけなの 形にした愛情なんて いつか壊れちゃうんでしょう? 「愛してる」の言葉よりも 強く抱きしめて欲しい 形にした愛情なんて いつか必ず形ごと壊れてしまうじゃない She is a girl who wants real love song. 切なさも、むなしさも 全部全部、知って欲しい 心の奥底に触れてみて欲しい ねぇ言わないで 「愛してる」は言わないでよ 言葉なんていらない 言葉にした愛情なんて いつか壊れちゃうんでしょう? 「愛してる」の言葉よりも 強くキスして欲しい 言葉になる安い愛なんて いつか壊れてしまうから Romaji Loot

DADAROMA - Saigo ni Dakishimeta Anata wa Sukoshi Naiteita (最後に抱きしめたあなたは少し泣いていた) Kanji + Romaji + Traducción al Español

Banda : DADAROMA Single : Dendrobium (デンドロビューム) Lanzamiento : 17/04/2019 Genero : Visual Kei 1. Dendrobium (デンドロビューム) 2. Saigo ni Dakishimeta Anata wa Sukoshi Naiteita (最後に抱きしめたあなたは少し泣いていた) 3. Sute Neko no Rondo (捨て猫のロンド) Creditos por la letra Kanji y Romaji https://www.jpopasia.com/dadaroma/lyrics/390261/dendrobium-デンドロビューム/saigo-ni-dakishimeta-anata-wa-sukoshi-naiteita-最後に抱きしめたあなたは少し泣いていた/ Traducción al Español hecha por mi. Kanji 強めに結んでいた蝶結びがそっとほどけた たくさん話したね曖昧な未来の約束 僕はこんな性格だから 君をたくさん傷つけていた 君の笑顔はいつからか曇っていたね 最後に抱きしめたあなたは少し泣いてた 明日から別々の未来 行かないでと言えないのは君の未来を もうこれ以上、汚せない気がして サヨナラも言わずに 「またね」と手を振った たくさん並んでいた靴は半分になって ようやく気付いた君はたくさん我慢していたんだ 少しづつ開く心の距離に 僕は気付こうともしなかった 君の涙はいつからか増えていたね 最後に抱きしめたあなたは少し泣いてた 離せばもう会えないんだろう 行かないでと言わないのは君の未来の 幸せを願う最後の償い 優しくゆっくりと壊れた時間は 二度と戻れはしない時計の針のように そっと触れ合う優しい時間は 二度と戻れはしない 君の涙 最後に抱きしめたあなたは少し泣いてた 今でも泣いてくれるんだね ありがとう 今まで側にいてくれて もう少しだけ、頑張るよ 最後に抱きしめたあなたは少し泣いてた 明日から別々の未来 笑わなきゃ、カッコよく手を振らなくちゃ 君が笑顔でここか