Ir al contenido principal

DEXCORE - Cibus (feat Ryo from Crystal Lake) Inglés y Español


Banda: DEXCORE

Album: 1st Full Album [METEMPSYCHOSIS.]

Lanzamiento: 30/09/2020



↓↓Lista de canciones↓↓


01 [METEMPSYCHOSIS.]

02 DRAGOUT 

03 REPLACE OUR SOULS

04 Collapse [2020]

05 BREATH

06 the Ground

07 Scribble

08 Two-Dimensional

09 DON'T BE AFRAID [2020]

10 U.N.Know

11 「T.c.b.t.s」

12 Demise

13 Truth=Betrayal

14 PERIOD

→ 15 Cibus (feat. Ryo Kinoshita from Crystal Lake) ←

16 Needle in the dust

17 Visitor


Kanji por Rocklyric

https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1757290


Romaji y Traducción al Español hecho por mi :)


Inglés 


It's time

Time for the feast

I'll come and eat you when you fall asleep

I'll take a bite out of your pride, drink your blood and suck you dry Drain off

This is a declaration of war

The war of you and me

Destroy me it you dare


Now forever

I will live forever

You'll die in vain

I will never

Never be the same

I will win this game

Now forever

I will hunt you

To the end of the world

I will never

I will never fade away


There's nothing you can do

But just rot in dismay

There's nothing you can do

So keep it in your mind

The hungry waiting to be fed with their mouths open


Who dares disturb me from this slumber?

You woke the giant

You should have known better

Keep running your mouth

I'm just doing my thing

You will never ever bring me down

Who do you think i am?

[I'M A FUCKING MONSTER]


Eat me


Bow down before me

I am the one wo conquers the world


Dead inside

I'm losing myself

I feel alive when I bleed myself dry

Tear my heart out of my chest

And now I fear what I have become


I will not see the sun ever again


There's nothing you can do

But just rot in dismay

There's nothing you can do

So keep it in your mind

Now you can run

But you can't hide

The hungry waiting to be fed with their mouths open


Español


Ya es hora.

Es hora de la fiesta

Vendré a comerte cuando te duermas.

Le daré un mordisco a tu orgullo, beberé tu sangre y te chuparé hasta dejarte seco.

Esta es una declaración de guerra

La guerra entre tú y yo

Destrúyeme si te atreves.


Ahora para siempre

Viviré para siempre

Morirás en vano

Yo nunca...

Nunca serás el mismo

Ganaré este juego

Ahora para siempre

Te cazaré

Hasta el fin del mundo

Yo nunca...

Nunca me desvaneceré


No hay nada que puedas hacer

Pero sólo pudrete en consternación

No hay nada que puedas hacer

Así que manténgalo en su mente

Los hambrientos esperan ser alimentados con la boca abierta


¿Quién se atreve a molestarme con este sueño?

Despertaste al gigante

Deberías haber sabido mejor

Sigue hablando.

Sólo estoy haciendo lo mío

Nunca jamás me derribarás

¿Quién crees que soy?

[SOY UN MALDITO MONSTRUO]


Cómeme.


Inclínate ante mí

Yo soy el que conquista el mundo


Muerto por dentro

Me estoy perdiendo

Me siento vivo cuando me desangro

Arráncame el corazón del pecho

Y ahora temo en lo que me he convertido


No volveré a ver el sol nunca más


No hay nada que puedas hacer

Pero sólo pudrete en consternación

No hay nada que puedas hacer

Así que manténgalo en su mente

Ahora puedes correr

Pero no puedes esconderte

Los hambrientos esperan ser alimentados con la boca abierta




Comentarios

Entradas más populares de este blog

ぐるぐる (gulu gulu) - おやすみ。(Oyasumi.) Kanji, Romaji y Español

Banda: ぐるぐる (gulu gulu) Mini Álbum: ぐるぐる流出音源集 (Gulugulu Ryūshutsu Ongenshū Lanzamiento: 05/05/2020 Lista de canciones 01 SE -サイレン盤- (SE -SIRENban-) 02 SE - リビングデッド盤 (SE -LIVING DEADban-) 03 SE - リビングデッド • エンド (LIVING DEAD • END) 04 火炎瓶 (Kaenbin) 05 汚れた豚 (Yogoreta Buta) 06 「」 -まっしろ- (「」 -Masshiro-) 07 悪人 (Akunin) → 08 おやすみ。(Oyasumi.) ← Kanji Romaji hecho por mi Basado en la traducción de SubAlexSubs https://youtu.be/gU7QGT7CyT8 Kanji Tick Tak, Tick Tak Tak ちぐはぐな時間日塞ぐわ Twinkle, Twinkle, Twinkle 毎晩 Mummyがやって来る。 One Sheep, Two Sheep, Three… 死後ろくなきも弾く銃弾 Sweet Dreams, Sweet Twinkle Dreams Eat Me,Drink Me 睡眠薬はお腹の中 怖い?おやすみ。おやすみ。 眠れやしない情けない夜に少し泣くの たいして愛しても無い“あなた”が 変わり果ててしまった“わたし”を 二度と見つけやしないように 現実から覚めない夢を見せてくれたの 想い出に縋って生きていけたら救われたのかな? 汚され汚される潔癖の“わたし” もう、おやすみ。おやすみ。 嘘願ったの もう、おやすみ。おやすみ。 あの子守唄 怖い夢の続きを見ましょう たいして愛しても無いわたし”を 継ぎ接ぎので飲み込んでね 傷はもう痣だ おはよう。 Romaji Tick Tak, Tick Tak Tak Chiguhagu na jikan kuchi fusagu wa Twinkle, Twi

NAZARE - 我、愛された修羅 (Ga, aisareta shura) Kanji, Romaji y Español

Banda: NAZARE Álbum: NEMOPHILA Lanzamiento: 29/03/2020 Lista de canciones  01 「愛」(Ai)  02 ただ、分かっていた (Tada, wakatte ita 03. IDEAL (NEMOPHILA ver.) 04 Jealousy...? 05 NEMOPHILA 06 トラウマ (Trauma) 07 最後の唄 (Saigo no uta) 08. INNOCENCE (NEMOPHILA ver.) 09. アソビ (Asobi) 10. PARADOX 11. 霞む人 (Kasumu Hito) → 12. 我、愛された修羅 (Ga, aisateta shura) ← Kanji por Rocklyric https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1756710 Romaji y Traducción al Español hecho por mi :) Kanji 「それだけか」 別れより思い出が押し潰される痛みを知っているだろ?憎 悪、憎悪... 必要とされない存在、恐るべき孤独に飲まれ気付く事を恐れる 愛されたままに消えて死ねる朝は来ないはずだと 我、愛された修羅、幸あれと この身を犠牲にしてでも救いたい「愛」が存在している事実 を知る 愛されたままに消えて死ねる朝は. 消えた どれだけ愛していると叫びながら生き 今でもアナタを愛して生き続けて声を枯らして 憎しみ。 それでも涙、流しアナタ痛みを理解し分かち合えるたった一 人の「愛」を もう全て消えろ 何も変わりはしない、消えろ、消えろ、全て.. 揺らいだ心をまた揺らし泣いていた 哀しみの雨がまだ僕だけを濡らしてる どれだけ愛していると叫びながら生き 今でもアナタを愛して生き続けてる ただ一人のこの俺を骨の髄まで愛してくれるアナタと生きて いく それが俺の答えだ 我、愛された修羅、幸あれと 愛されたままに消えて死ねる朝は来ないはずだと そう信じて朽ち果てる 希望に満ち溢れた蒼空 皮肉

キズ (Kizu) - 黒い雨 (Kuroi Ame) Kanji + Romaji + Traducción al Español

Banda: キズ (Kizu) Single: 黒い雨 (Kuroi Ame) Lanzamiento: 29/10/2019 Genero: Visual Kei Lista de canciones 1. Kuroi Ame (黒い雨) 2. BLACK RAIN 3. Juusei (銃声) 4. Iki no Dekiru Shigai (息のできる死骸) MV OFFICIAL de キズ https://www.youtube.com/watch?v=oitE8HdQxe8 Kanji + Romaji por STSkizu https://www.youtube.com/watch?v=zP7H1m4P6oI La traducción la hice por la letra en Inglés de BLACK RAIN Kanji 愛してる君だけお 守る為刃をお持ち この命さえ捨てていい 捨てていい 足元に散らばる 亡骸の上で笑う 鬼の子達いつの間にか 角を失くしてる ぽっつりと黒い雨は 乾き始めてる 手負いの使者は 空へと戻り 愛してる君だけを 守る為なら今すぐに 銃口を向ける お前くらい簡単に 繰り返す悲しみを 僕等は何も学ばず 過ちさえ 繰り返す繰り返す 流れた血の海の上に アスファルトを敷き 街が出来て今日も ショーケースに飾られる命 また死にたいとか悪い冗談 並べて遊んでいる この街はそう悪くはない 木漏れ日に揺れる ぽっつりと黒い雨は 乾き始めてる 悲しみさえも 引き摺り消える 愛してる君だけを 守る為刃をお持ち この命さえ 捨てていい捨てていい 繰り返す殺略の中 僕等は家を建て 夢を唄う 血と骨で音奏で 愛してる君だけを 守る為なら世界さえ 滅びていい 空に舞う弾頭と 許し合うこともなく 解り合うこともなく 憎しみ回る 永遠に永遠に 愛してる君だけを 守る為刃をお持ち この命さえ捨てていい 捨てていい Romaji Aishiteru kimi dake o Mamoru tame yaiba o omochi Kono inochi sae sutete ī Sutete ī Ashimoto ni