Ir al contenido principal

游彩 (Yusai) - 真宵路 (Mayoimichi) Kanji, Romaji y Español


Banda: 游彩 (Yusai)
Single: 雨 (Ame)
Lanzamiento: 26/07/2017


Lista de canciones

01 雨 (Ame)
02 渇望 (Katsubou)
→ 03 真宵路 (Mayoimichi) ←

Kanji y Romaji por jpopasia
Traducción al Inglés por Sophieのブログ

Kanji

花びら散り風に舞い
季節巡り日々繰り返す
綺麗らしいその花を
汚れた靴で踏み歩こう

先の見えぬ路進み
嫌気が差すの明日も同じ
脱け出せず迷子みたい
何処に向かえばいいのだろう

ここも駄目で そこも駄目で 息苦しい
行き場が無い 救いさえ無い
四面楚歌の旅路

散り散りと花の様に
咲き誇り空舞いたいけど
夢見てるだけの今を
変える路は見えず
明くる日も同じ場所で
進み行く人見てるだけの
置き去りにされた蕾
水も与えないの
季節は流れ狼狽える

今日も駄目で 昨日も駄目で 明日も駄目で
開いた後は 閉じる事無く
咲きへ先へと行くの?

散り散りと花の様に
咲き誇り空舞いたいけど
夢見てるだけの今を
変える路は見えず
明くる日も同じ場所で
進み行く人見てるだけの
置き去りにされた蕾
水も与えないの

理想郷もいつまでも
続く事は無いだろう

咲けど散り行き明日を迷う

Romaji

hanabira chiri kaze ni mai
kisetsu meguri hibi kurikaesu
kireirashii sono hana o
yogoreta kutsu de fumiarukou

saki no mienu michi susumi
iyage ga sasu no asu mo onaji
nukedasezu maigo mitai
doko ni mukaeba ii no darou

koko mo dame de soko mo dame de
ikigurushii
ikiba ga nai sukui sae nai
shimensoka no tabiji

chirijiri to hana no you ni
sakihokori sora maitai kedo
yume miteru dake no ima o
kaeru michi o miezu
akuru hi mo onaji basho de
susumiyuku hito miteru dake no
okizari ni sareta tsubomi
mizu mo ataenai no
kisetsu wa nagare urotaeru

kyou mo dame de kinou mo dame de
asu mo dame de
hiraita ato wa tojiru koto naku
saki e saki e to yuku no?

chirijiri to hana no you ni
sakihokori sora maitai kedo
yume miteru dake no ima o
kaeru michi o miezu
akuru hi mo onaji basho de
susumiyuku hito miteru dake no
okizari ni sareta tsubomi
mizu mo ataenai no

risoukyou mo itsumademo
tsudzuku koto wa nai darou

sakedo chiriyuki asu o mayou

Español

Los pétalos de las flores se dispersan, bailando en el viento
El ciclo de las estaciones, los días se repiten
Caminemos sobre esas hermosas flores
Con nuestros zapatos sucios

El camino cuyo final no puedes ver continúa
El mañana teñido de odio es el mismo de siempre
No puedo salir de mi bucle, como un niño perdido
¿Hacia dónde debo dirigirme?

Aquí no es bueno, allá tampoco es bueno, mi aliento es corto.
No tengo adónde ir, no tengo salvación.
He sido abandonado por todos en mi viaje.

El capullo de la flor quiere florecer y bailar en el cielo
Como esparcir flores, pero
Ahora mismo sólo puede ver los sueños y
No puedo ver el camino para cambiarlo
Este brote pasará el día siguiente en el mismo lugar
Sólo viendo a la gente que se mueve hacia adelante...
Abandonado y dejado atrás.
¿No lo regarás?
Las estaciones cambian y los lobos aúllan.

Hoy fue un desperdicio, y ayer, y mañana también.
Después de que me haya desplegado, nunca cerraré
Floreciendo, avanzando, ¿vamos?

El capullo de la flor quiere florecer y bailar en el cielo
Como esparcir flores, pero
Ahora mismo sólo puede ver los sueños y
No puedo ver el camino para cambiarlo
Este brote pasará el día siguiente en el mismo lugar
Sólo viendo a la gente que se mueve hacia adelante...
Abandonado y dejado atrás.
¿No lo regarás?

Un paraíso no puede
continuar para siempre

Florecer, dispersarse, y perder el camino mañana


Comentarios

Entradas más populares de este blog

己龍 (Kiryu) - 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Kanji y Romaji

Banda: 己龍 (Kiryu) Single: 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Lanzamiento: 10/07/2019 Lista de canciones → 1. Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi (手纏ノ端無キガ如シ) ← 2. Nokogiribiki (鋸挽) 3. Douke (道化) 4. Tsurezuregusa -Sairoku- (徒然草 -再録-) (re-recording) Kanji 彼方から眺める私は嘸かし滑稽でしょう 嘲笑が静けさに沁み入り谺する 何度此処を立とうとも 何度此処へ帰ろうとも 其の実、どれだけ重ねど不実 振出を見失う これは行きか帰りか 跪き手を合わせ声高々に喘ぐ 祈り 崇め 拝み その果てに何を掴んだ? 泣けど叫べど喰われ残る痛みこそが 唯一…それが己の唯一 冷たく嗤う石畳 その額を擦り付けて いついつまでも飽きもせずに朱の口に捻じ込む それは正に独り善がり 味見もせぬ餌と同じ 辺り一面は吐瀉の海 気付かず入水 揺蕩う 行きも帰りも無い 百度踏めど 振出の壱 跪き手を合わせ天高々に仰ぐ 虚ろな目が游げば 溺死も戯れに 疾うに蝕まれていた食傷気味の痛み 未だ賽は手の内で躍る 空を切るだけの無意と知りつつ 迷い子の手を引いて 繰り返す 繰り返す 「手纏ノ端無キガ如シ」 故に跪く 吐き出した言の葉に命が宿る程 己を曝け出す痛みに慟哭を謳えるのなら 数え歌を置き去り彼方から目を逸らし 唾を吐き捨て賽を振る 然らば Romaji kanata kara nagameru watashi wa sazokashi kokkei deshou choushou ga shizukesa ni shimiiri kodama suru nando koko o tatou tomo  nando koko e kaerou tomo sono jitsu, dore dake kasanedo fujitsu furidashi o miu...

ぐるぐる (gulu gulu) - おやすみ。(Oyasumi.) Kanji, Romaji y Español

Banda: ぐるぐる (gulu gulu) Mini Álbum: ぐるぐる流出音源集 (Gulugulu Ryūshutsu Ongenshū Lanzamiento: 05/05/2020 Lista de canciones 01 SE -サイレン盤- (SE -SIRENban-) 02 SE - リビングデッド盤 (SE -LIVING DEADban-) 03 SE - リビングデッド • エンド (LIVING DEAD • END) 04 火炎瓶 (Kaenbin) 05 汚れた豚 (Yogoreta Buta) 06 「」 -まっしろ- (「」 -Masshiro-) 07 悪人 (Akunin) → 08 おやすみ。(Oyasumi.) ← Kanji Romaji hecho por mi Basado en la traducción de SubAlexSubs https://youtu.be/gU7QGT7CyT8 Kanji Tick Tak, Tick Tak Tak ちぐはぐな時間日塞ぐわ Twinkle, Twinkle, Twinkle 毎晩 Mummyがやって来る。 One Sheep, Two Sheep, Three… 死後ろくなきも弾く銃弾 Sweet Dreams, Sweet Twinkle Dreams Eat Me,Drink Me 睡眠薬はお腹の中 怖い?おやすみ。おやすみ。 眠れやしない情けない夜に少し泣くの たいして愛しても無い“あなた”が 変わり果ててしまった“わたし”を 二度と見つけやしないように 現実から覚めない夢を見せてくれたの 想い出に縋って生きていけたら救われたのかな? 汚され汚される潔癖の“わたし” もう、おやすみ。おやすみ。 嘘願ったの もう、おやすみ。おやすみ。 あの子守唄 怖い夢の続きを見ましょう たいして愛しても無いわたし”を 継ぎ接ぎので飲み込んでね 傷はもう痣だ おはよう。 Romaji Tick Tak, Tick Tak Tak Chiguhagu na jikan kuchi fusagu wa Twinkle,...

ぐるぐる (gulu gulu) - 首輪教育のすすめ (Kubi wa Kyouiku no Susume) Kanji + Romaji y Español

Banda: ぐるぐる (gulu gulu) Single: 首輪教育のすすめ (Kubi wa Kyouiku no Susume) Lanzamiento: 22/10/2019 Lista de canciones 1. gulu gulu radio kyoushitsu〜OP Taishuu Talk〜 (ぐるぐるラヂオ教室 〜OP大衆トーク〜) → 2. Kubi wa Kyouiku no Susume (首輪教育のすすめ) ← 3. gulu gulu radio kyoushitsu 〜 Taishuu Talk 〜 (ぐるぐるラヂオ教室 〜ストロングトーク〜) 4. Hidari Te wa Snuff Film (左手はスナッフフィルム) 5. gulu gulu radio kyoushitsu 〜ED Taishuu Talk 〜 (ぐるぐるラヂオ教室 〜EDストロングトーク〜) Kanji, Romaji y traducción al Inglés por Subthatsong https://bit.ly/gulugulukubiwasusume Kanji 鳥籠囲われた首輪に名があるのなら 井の中の蛙と分からずとも人間だろう あなたの無個性な宿題が人の脳を馬鹿にする 剥いた皹 無意味な意味 不気味な死期にも良く似ている どうせ歌になる餌を排泄するためだけの価値を 何も捨てれない癖に結果パパには捨てられたよ もうぐるぐるまわる ぐるぐるまわる しなやかなその剃刀 躊躇いもなくボクが飛び散ってく 呼吸をしてる 呼吸をしてる 何故だ息苦しくなる? ぐるぐる血を流して ぐるぐる歌を垂れ流せ 「メイクは■■と同じにしなさい」 その日に顔面真っ黒にした 「自我があるなら音楽は辞める」 正気なら音楽に騙された? 切り刻んで転んだこの死体 意味刻んで殺したこの時代 アンダーライン引いた嫌煙者の権限は? だって君の飼い犬じゃない 綺麗なモノ見過ぎて色眼鏡が目を馬鹿にする まるでゴミでも見るような小さな黒目が可愛らしい 半額シール貼られた安楽死故の細切れ肉 言葉で人は殺せる 苦しんだほうが新鮮かな? もうぐるぐる...