Ir al contenido principal

ゼラ (Zera) エリカ (Erica) Kanji, Romaji y Español


Banda: ゼラ (Zera)
Single: エリカ (Erica)
Lanzamiento: 05/02/2020




Lista de canciones
→ 01 エリカ (Erica) ←
02 甘い罠 (Amai Wana)
03 ハッピーエンド (Happy End)

Creditos por Kanji y Romaji a Subthatsong
La traducción esta basada en la traducción de Subthatsong


Kanji

嘘吐きなその微笑みに
震える瞳目を閉ざして愛に耽る

眠らない想いを描いたまま
二人でまた迎える朝
帰る場所がある貴方に
孤独感じながら

誰も知らない素晴らしい夢の始まり
無機質なその微笑みに囚われの身ね
遊びのような恋には向いてなかったの
お決まりの安いセリフは
もう聞き飽きたわ

いつからか部屋を出る貴方の「またね」が
物足りなく感じて私に突き刺さる
少しだけ揺れた瞳に映る貴方
寂れた景色に滲んで消えた

大好きだった貴方の嘘たちが
私を縛りつける
「大好きだよ」「愛してるよ」
馬鹿な女だったね

カラダ重ねる度に貴方が遠くなるのは
私のことだけ見ていないからね
もっと早く出会えたなら
もっと早くに知り合えてたなら

貴方に彩られた世界の全てが
とても美しく映って幸せでした
もし叶うのなら二人このままずっと…
想いは涙と共に滲んで

誰も知らない素晴らしい夢の終わりは
無機質なその微笑みに映った景色
最後のわがまま聞いてもらえるのならば
“一人きりではもう生きていけない”

部屋に射し込んだ僅かな月明かりが
彼女の最後を優しく包み込んだ
涙想い出生きた証共に濡れて
冷たくなった身体に滲んで

貴方に彩られた世界の全てが
とても美しく映って幸せでした
もし叶うのなら二人このままずっと…
貴方を恨んでなんかいない
どうか私を忘れないで

Romaji

usotsuki na sono hohoemi ni
furueru hitomi me o tozashite ai ni fukeru

nemuranai omoi o egaita mama
futari de mata mukaeru asa
kaeru basho ga aru anata ni
kodoku kanji nagara

dare mo shiranai subarashī yume no hajimari
mukishitsu na sono hohoemi ni toraware no mi ne
asobi no yō na koi ni wa muitenakatta no
okimari no yasui serifu wa
mō kikiakita wa

itsu kara ka heya o deru anata no「mata ne」ga
monotarinaku kanjite watashi ni tsukisasaru
sukoshi dake yureta hitomi ni utsuru anata
sabireta keshiki ni nijinde kieta

daisuki datta anata no usotachi ga
watashi o shibaritsukeru
「daisuki da yo」「aishiteru yo」
baka na onna datta ne

karada kasaneru tabi ni anata ga tōku naru no wa
watashi no koto dake miteinai kara ne
motto hayaku deaeta nara
motto hayaku ni shiriaeteta nara

anata ni irodorareta sekai no subete ga
totemo utsukushiku utsutte shiawase deshita
moshi kanau no nara futari kono mama zutto…
omoi wa namida totomo ni nijinde

dare mo shiranai subarashī yume no owari wa
mukishitsu na sono hohoemi ni utsutta keshiki
saigo no wagamama kītemoraeru no naraba
“hitorikiri de wa mō ikiteikenai”

heya ni sashikonda wazukana tsukiakari ga
kanojo no saigo o yasashiku tsutsumikonda
namida omoide ikita akashi tomo ni nurete
tsumetaku natta karada ni nijinde

anata ni irodorareta sekai no subete ga
totemo utsukushiku utsutte shiawase deshita
moshi kanau no nara futari kono mama zutto…
anata o urande nanka inai
dōka watashi o wasurenaide

Español

Esa sonrisa mentirosa.
Mis ojos temblorosos se cerraron y se perdieron en este amor

Con estos pensamientos continuos que ni siquiera duermen.
una vez más la mañana llega a nosotros
a pesar de este sentimiento de soledad,
hay un lugar al que puedes volver

El comienzo de un maravilloso sueño que nadie ha conocido.
Me atrapaste con esa sonrisa fría. ¿eh?
No estaba hecho para un amor romántico que fuera como un juego
Las típicas líneas baratas que siempre usas.
Me harte de escucharlas.

No sé cuánto tiempo te llevará decir "hasta luego" al salir de la habitación.
me hace sentir insatisfecha y me atraviesan...
Tus ojos que se reflejaban en los mios temblaban ligeramente
Se desbordo en el paisaje desértico y desapareció.

Me encantaban, todas tus mentiras.
Por eso lograste atarme a ti.
"Realmente me gustas" "Te amo"
Era una mujer tan estúpida

Cada vez que juntamos nuestros cuerpos, te alejas mas de mi
Es porque no soy la unica a quien miras.
Si sólo nos hubiéramos conocido antes.
Desearía habernos conocido antes.

Todo el mundo está coloreado por tí.
Estaba muy feliz de verlo, era hermoso.
Si se hace realidad mi deseo, quisiera que los dos siguieramos juntos
Mis sentimientos se desbordan junto a mis lágrimas

En el final de un maravilloso sueño que nadie ha conocido.
El panorama era reflejado en esa sonrisa anormal
Si pudiéramos conseguir una última petición egoísta.
"Ya no puedo vivir sola."

La poca luz de luna que había en la habitación.
Se envolvió suavemente alrededor de su conclusión
Las lágrimas, recuerdos y pruebas de vida que habia vivido, se empaparon
Se desbordo en mi frío cuerpo.

Todo el mundo está coloreado por tí.
Estaba muy feliz de verlo, era hermoso.
Si se hace realidad mi deseo, quisiera que los dos siguieramos juntos
No tengo nada contra ti.
De alguna forma, por favor, no me olvides.


Comentarios

Entradas más populares de este blog

己龍 (Kiryu) - 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Kanji y Romaji

Banda: 己龍 (Kiryu) Single: 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Lanzamiento: 10/07/2019 Lista de canciones → 1. Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi (手纏ノ端無キガ如シ) ← 2. Nokogiribiki (鋸挽) 3. Douke (道化) 4. Tsurezuregusa -Sairoku- (徒然草 -再録-) (re-recording) Kanji 彼方から眺める私は嘸かし滑稽でしょう 嘲笑が静けさに沁み入り谺する 何度此処を立とうとも 何度此処へ帰ろうとも 其の実、どれだけ重ねど不実 振出を見失う これは行きか帰りか 跪き手を合わせ声高々に喘ぐ 祈り 崇め 拝み その果てに何を掴んだ? 泣けど叫べど喰われ残る痛みこそが 唯一…それが己の唯一 冷たく嗤う石畳 その額を擦り付けて いついつまでも飽きもせずに朱の口に捻じ込む それは正に独り善がり 味見もせぬ餌と同じ 辺り一面は吐瀉の海 気付かず入水 揺蕩う 行きも帰りも無い 百度踏めど 振出の壱 跪き手を合わせ天高々に仰ぐ 虚ろな目が游げば 溺死も戯れに 疾うに蝕まれていた食傷気味の痛み 未だ賽は手の内で躍る 空を切るだけの無意と知りつつ 迷い子の手を引いて 繰り返す 繰り返す 「手纏ノ端無キガ如シ」 故に跪く 吐き出した言の葉に命が宿る程 己を曝け出す痛みに慟哭を謳えるのなら 数え歌を置き去り彼方から目を逸らし 唾を吐き捨て賽を振る 然らば Romaji kanata kara nagameru watashi wa sazokashi kokkei deshou choushou ga shizukesa ni shimiiri kodama suru nando koko o tatou tomo  nando koko e kaerou tomo sono jitsu, dore dake kasanedo fujitsu furidashi o miu...

ぐるぐる (gulu gulu) - おやすみ。(Oyasumi.) Kanji, Romaji y Español

Banda: ぐるぐる (gulu gulu) Mini Álbum: ぐるぐる流出音源集 (Gulugulu Ryūshutsu Ongenshū Lanzamiento: 05/05/2020 Lista de canciones 01 SE -サイレン盤- (SE -SIRENban-) 02 SE - リビングデッド盤 (SE -LIVING DEADban-) 03 SE - リビングデッド • エンド (LIVING DEAD • END) 04 火炎瓶 (Kaenbin) 05 汚れた豚 (Yogoreta Buta) 06 「」 -まっしろ- (「」 -Masshiro-) 07 悪人 (Akunin) → 08 おやすみ。(Oyasumi.) ← Kanji Romaji hecho por mi Basado en la traducción de SubAlexSubs https://youtu.be/gU7QGT7CyT8 Kanji Tick Tak, Tick Tak Tak ちぐはぐな時間日塞ぐわ Twinkle, Twinkle, Twinkle 毎晩 Mummyがやって来る。 One Sheep, Two Sheep, Three… 死後ろくなきも弾く銃弾 Sweet Dreams, Sweet Twinkle Dreams Eat Me,Drink Me 睡眠薬はお腹の中 怖い?おやすみ。おやすみ。 眠れやしない情けない夜に少し泣くの たいして愛しても無い“あなた”が 変わり果ててしまった“わたし”を 二度と見つけやしないように 現実から覚めない夢を見せてくれたの 想い出に縋って生きていけたら救われたのかな? 汚され汚される潔癖の“わたし” もう、おやすみ。おやすみ。 嘘願ったの もう、おやすみ。おやすみ。 あの子守唄 怖い夢の続きを見ましょう たいして愛しても無いわたし”を 継ぎ接ぎので飲み込んでね 傷はもう痣だ おはよう。 Romaji Tick Tak, Tick Tak Tak Chiguhagu na jikan kuchi fusagu wa Twinkle,...

NAZARE - INNOCENCE Kanji + Romaji + Traducción al Español (Actualizado)

Banda: NAZARE Genero: Visual Kei Single: INNOCENCE Lanzamiento: 20/11/2019 Lista de canciones 1. INNOCENCE 2. Lie. 3. Junan (受難) (Unplugged Ver.) 4. They Don't Know About Us (Symphonic Ver.) Kanji por Rocklyric https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1755771 Romaji y traducción al Español hecho por mi :) Kanji 錆びた心はまだ意味を求むから 枯れた華は意味を忘れていく 記憶を拒みながら生きる Protest one's innocence... Protest one's innocence... 何もかもが嘘だと信じたかった 彷徨い答えを見い出せず innocence... 声にならない声、ただ響くと消えた 価値を無くし崩れ落ちていく そう誰も、何もかも、消え去っていく 目を閉じればまた此処で 錆びた心はまだ意味を求むから 枯れた華は意味を忘れていく 記憶を拒みながら問う 今日生きた明日を待つのだろう Protest one's innocence... Protest one's innocence... 何もかもが嘘だと信じて 踏みにじられた全てが何もかも意味を無くして壊れる 雨、また僕を濡らす前に また繋ぎ合わせても もう戻らない筈の過去も交う 終わりを迎えた風すらも崩れて消え去るのだろう もう何もかも全て俺が悪い、もうそれでいい 絶対的、崇拝、沈黙、貴様に全てくれてやる 狂い果てるまで君は壊れてしまった 錆びた心はまだ意味を求むから 枯れた華は意味を忘れていく 記憶を拒みながら問う 今日生きた明日を待つのだろう 今、見上げると 空晴れ渡り眠る 。 Romaji Sabita kokoro wa mada imi o motomukara Kareta hana wa imi o ...