Ir al contenido principal

ゼラ (Zera) エリカ (Erica) Kanji, Romaji y Español


Banda: ゼラ (Zera)
Single: エリカ (Erica)
Lanzamiento: 05/02/2020




Lista de canciones
→ 01 エリカ (Erica) ←
02 甘い罠 (Amai Wana)
03 ハッピーエンド (Happy End)

Creditos por Kanji y Romaji a Subthatsong
La traducción esta basada en la traducción de Subthatsong


Kanji

嘘吐きなその微笑みに
震える瞳目を閉ざして愛に耽る

眠らない想いを描いたまま
二人でまた迎える朝
帰る場所がある貴方に
孤独感じながら

誰も知らない素晴らしい夢の始まり
無機質なその微笑みに囚われの身ね
遊びのような恋には向いてなかったの
お決まりの安いセリフは
もう聞き飽きたわ

いつからか部屋を出る貴方の「またね」が
物足りなく感じて私に突き刺さる
少しだけ揺れた瞳に映る貴方
寂れた景色に滲んで消えた

大好きだった貴方の嘘たちが
私を縛りつける
「大好きだよ」「愛してるよ」
馬鹿な女だったね

カラダ重ねる度に貴方が遠くなるのは
私のことだけ見ていないからね
もっと早く出会えたなら
もっと早くに知り合えてたなら

貴方に彩られた世界の全てが
とても美しく映って幸せでした
もし叶うのなら二人このままずっと…
想いは涙と共に滲んで

誰も知らない素晴らしい夢の終わりは
無機質なその微笑みに映った景色
最後のわがまま聞いてもらえるのならば
“一人きりではもう生きていけない”

部屋に射し込んだ僅かな月明かりが
彼女の最後を優しく包み込んだ
涙想い出生きた証共に濡れて
冷たくなった身体に滲んで

貴方に彩られた世界の全てが
とても美しく映って幸せでした
もし叶うのなら二人このままずっと…
貴方を恨んでなんかいない
どうか私を忘れないで

Romaji

usotsuki na sono hohoemi ni
furueru hitomi me o tozashite ai ni fukeru

nemuranai omoi o egaita mama
futari de mata mukaeru asa
kaeru basho ga aru anata ni
kodoku kanji nagara

dare mo shiranai subarashī yume no hajimari
mukishitsu na sono hohoemi ni toraware no mi ne
asobi no yō na koi ni wa muitenakatta no
okimari no yasui serifu wa
mō kikiakita wa

itsu kara ka heya o deru anata no「mata ne」ga
monotarinaku kanjite watashi ni tsukisasaru
sukoshi dake yureta hitomi ni utsuru anata
sabireta keshiki ni nijinde kieta

daisuki datta anata no usotachi ga
watashi o shibaritsukeru
「daisuki da yo」「aishiteru yo」
baka na onna datta ne

karada kasaneru tabi ni anata ga tōku naru no wa
watashi no koto dake miteinai kara ne
motto hayaku deaeta nara
motto hayaku ni shiriaeteta nara

anata ni irodorareta sekai no subete ga
totemo utsukushiku utsutte shiawase deshita
moshi kanau no nara futari kono mama zutto…
omoi wa namida totomo ni nijinde

dare mo shiranai subarashī yume no owari wa
mukishitsu na sono hohoemi ni utsutta keshiki
saigo no wagamama kītemoraeru no naraba
“hitorikiri de wa mō ikiteikenai”

heya ni sashikonda wazukana tsukiakari ga
kanojo no saigo o yasashiku tsutsumikonda
namida omoide ikita akashi tomo ni nurete
tsumetaku natta karada ni nijinde

anata ni irodorareta sekai no subete ga
totemo utsukushiku utsutte shiawase deshita
moshi kanau no nara futari kono mama zutto…
anata o urande nanka inai
dōka watashi o wasurenaide

Español

Esa sonrisa mentirosa.
Mis ojos temblorosos se cerraron y se perdieron en este amor

Con estos pensamientos continuos que ni siquiera duermen.
una vez más la mañana llega a nosotros
a pesar de este sentimiento de soledad,
hay un lugar al que puedes volver

El comienzo de un maravilloso sueño que nadie ha conocido.
Me atrapaste con esa sonrisa fría. ¿eh?
No estaba hecho para un amor romántico que fuera como un juego
Las típicas líneas baratas que siempre usas.
Me harte de escucharlas.

No sé cuánto tiempo te llevará decir "hasta luego" al salir de la habitación.
me hace sentir insatisfecha y me atraviesan...
Tus ojos que se reflejaban en los mios temblaban ligeramente
Se desbordo en el paisaje desértico y desapareció.

Me encantaban, todas tus mentiras.
Por eso lograste atarme a ti.
"Realmente me gustas" "Te amo"
Era una mujer tan estúpida

Cada vez que juntamos nuestros cuerpos, te alejas mas de mi
Es porque no soy la unica a quien miras.
Si sólo nos hubiéramos conocido antes.
Desearía habernos conocido antes.

Todo el mundo está coloreado por tí.
Estaba muy feliz de verlo, era hermoso.
Si se hace realidad mi deseo, quisiera que los dos siguieramos juntos
Mis sentimientos se desbordan junto a mis lágrimas

En el final de un maravilloso sueño que nadie ha conocido.
El panorama era reflejado en esa sonrisa anormal
Si pudiéramos conseguir una última petición egoísta.
"Ya no puedo vivir sola."

La poca luz de luna que había en la habitación.
Se envolvió suavemente alrededor de su conclusión
Las lágrimas, recuerdos y pruebas de vida que habia vivido, se empaparon
Se desbordo en mi frío cuerpo.

Todo el mundo está coloreado por tí.
Estaba muy feliz de verlo, era hermoso.
Si se hace realidad mi deseo, quisiera que los dos siguieramos juntos
No tengo nada contra ti.
De alguna forma, por favor, no me olvides.


Comentarios

Entradas más populares de este blog

ぐるぐる (gulu gulu) - おやすみ。(Oyasumi.) Kanji, Romaji y Español

Banda: ぐるぐる (gulu gulu) Mini Álbum: ぐるぐる流出音源集 (Gulugulu Ryūshutsu Ongenshū Lanzamiento: 05/05/2020 Lista de canciones 01 SE -サイレン盤- (SE -SIRENban-) 02 SE - リビングデッド盤 (SE -LIVING DEADban-) 03 SE - リビングデッド • エンド (LIVING DEAD • END) 04 火炎瓶 (Kaenbin) 05 汚れた豚 (Yogoreta Buta) 06 「」 -まっしろ- (「」 -Masshiro-) 07 悪人 (Akunin) → 08 おやすみ。(Oyasumi.) ← Kanji Romaji hecho por mi Basado en la traducción de SubAlexSubs https://youtu.be/gU7QGT7CyT8 Kanji Tick Tak, Tick Tak Tak ちぐはぐな時間日塞ぐわ Twinkle, Twinkle, Twinkle 毎晩 Mummyがやって来る。 One Sheep, Two Sheep, Three… 死後ろくなきも弾く銃弾 Sweet Dreams, Sweet Twinkle Dreams Eat Me,Drink Me 睡眠薬はお腹の中 怖い?おやすみ。おやすみ。 眠れやしない情けない夜に少し泣くの たいして愛しても無い“あなた”が 変わり果ててしまった“わたし”を 二度と見つけやしないように 現実から覚めない夢を見せてくれたの 想い出に縋って生きていけたら救われたのかな? 汚され汚される潔癖の“わたし” もう、おやすみ。おやすみ。 嘘願ったの もう、おやすみ。おやすみ。 あの子守唄 怖い夢の続きを見ましょう たいして愛しても無いわたし”を 継ぎ接ぎので飲み込んでね 傷はもう痣だ おはよう。 Romaji Tick Tak, Tick Tak Tak Chiguhagu na jikan kuchi fusagu wa Twinkle, Twi

NAZARE - 我、愛された修羅 (Ga, aisareta shura) Kanji, Romaji y Español

Banda: NAZARE Álbum: NEMOPHILA Lanzamiento: 29/03/2020 Lista de canciones  01 「愛」(Ai)  02 ただ、分かっていた (Tada, wakatte ita 03. IDEAL (NEMOPHILA ver.) 04 Jealousy...? 05 NEMOPHILA 06 トラウマ (Trauma) 07 最後の唄 (Saigo no uta) 08. INNOCENCE (NEMOPHILA ver.) 09. アソビ (Asobi) 10. PARADOX 11. 霞む人 (Kasumu Hito) → 12. 我、愛された修羅 (Ga, aisateta shura) ← Kanji por Rocklyric https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1756710 Romaji y Traducción al Español hecho por mi :) Kanji 「それだけか」 別れより思い出が押し潰される痛みを知っているだろ?憎 悪、憎悪... 必要とされない存在、恐るべき孤独に飲まれ気付く事を恐れる 愛されたままに消えて死ねる朝は来ないはずだと 我、愛された修羅、幸あれと この身を犠牲にしてでも救いたい「愛」が存在している事実 を知る 愛されたままに消えて死ねる朝は. 消えた どれだけ愛していると叫びながら生き 今でもアナタを愛して生き続けて声を枯らして 憎しみ。 それでも涙、流しアナタ痛みを理解し分かち合えるたった一 人の「愛」を もう全て消えろ 何も変わりはしない、消えろ、消えろ、全て.. 揺らいだ心をまた揺らし泣いていた 哀しみの雨がまだ僕だけを濡らしてる どれだけ愛していると叫びながら生き 今でもアナタを愛して生き続けてる ただ一人のこの俺を骨の髄まで愛してくれるアナタと生きて いく それが俺の答えだ 我、愛された修羅、幸あれと 愛されたままに消えて死ねる朝は来ないはずだと そう信じて朽ち果てる 希望に満ち溢れた蒼空 皮肉

キズ (Kizu) - 黒い雨 (Kuroi Ame) Kanji + Romaji + Traducción al Español

Banda: キズ (Kizu) Single: 黒い雨 (Kuroi Ame) Lanzamiento: 29/10/2019 Genero: Visual Kei Lista de canciones 1. Kuroi Ame (黒い雨) 2. BLACK RAIN 3. Juusei (銃声) 4. Iki no Dekiru Shigai (息のできる死骸) MV OFFICIAL de キズ https://www.youtube.com/watch?v=oitE8HdQxe8 Kanji + Romaji por STSkizu https://www.youtube.com/watch?v=zP7H1m4P6oI La traducción la hice por la letra en Inglés de BLACK RAIN Kanji 愛してる君だけお 守る為刃をお持ち この命さえ捨てていい 捨てていい 足元に散らばる 亡骸の上で笑う 鬼の子達いつの間にか 角を失くしてる ぽっつりと黒い雨は 乾き始めてる 手負いの使者は 空へと戻り 愛してる君だけを 守る為なら今すぐに 銃口を向ける お前くらい簡単に 繰り返す悲しみを 僕等は何も学ばず 過ちさえ 繰り返す繰り返す 流れた血の海の上に アスファルトを敷き 街が出来て今日も ショーケースに飾られる命 また死にたいとか悪い冗談 並べて遊んでいる この街はそう悪くはない 木漏れ日に揺れる ぽっつりと黒い雨は 乾き始めてる 悲しみさえも 引き摺り消える 愛してる君だけを 守る為刃をお持ち この命さえ 捨てていい捨てていい 繰り返す殺略の中 僕等は家を建て 夢を唄う 血と骨で音奏で 愛してる君だけを 守る為なら世界さえ 滅びていい 空に舞う弾頭と 許し合うこともなく 解り合うこともなく 憎しみ回る 永遠に永遠に 愛してる君だけを 守る為刃をお持ち この命さえ捨てていい 捨てていい Romaji Aishiteru kimi dake o Mamoru tame yaiba o omochi Kono inochi sae sutete ī Sutete ī Ashimoto ni