Ir al contenido principal

Leetspeak Monsters - Beltane Kanji, Romaji y Español


Banda: Leetspeak Monsters
Single: Beltane
Lanzamiento: 15/04/2020


Lista de canciones
→ 01 Beltane ←
02 Perfect Night
03 Wake up alone
04 Burn the life

Creditos por el Kanji a Petitlyrics
Romaji y Traducción al Español hecho por mi:)

Kanji

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

冬の寒さが木々を枯らして
深い深い霧が行く先を阻んで
来た道も見失い北、南どっちだい
付いてくる影だけ不気味に笑い
Hey! でもここまで来たんだろ
少しずつでも歩いてみたんだろ?
手探り辿る闇に光
撒いてきた種の開花は近い

I'm waiting for you in this forest
that you won't lose your way

歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
かがり火を焚けば魔法はかかり
モノクロの世界は色づく
歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
星空向ける手流れ星降る
踊るワルプルギスの夜

いつの間にか風は吹いてた
凍てついた水が溶け流れ出した
鳥の囀りや草木の息吹
大地は眠らずに息をしていた
巡る季節ひとつ越える度見える
また新しい光景 旅人よ空は無限に広い
どの山に立つかは自分次第

I'm waiting for you in this forest
that you won't lose your way

歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
かがり火を焚けば魔法はかかり
モノクロの世界は色づく
歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
星空向ける手ながれ星降る
踊るワルプルギスの夜

彷徨う支配者,ボロボロの道化,
落胆した黒猫に導きの火を
照らされる影 自分を重ね
迷い向き合い答え探す切っ掛け
メイ·クイーンとグリーンマンは
甘い香りと共に不滅を願い続け
美しい夢を美しい夢を
眠りから覚めた者が見れる夢を

歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
かがり火を焚けば魔法はかかり
モノクロの世界は色づく
歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
星空向ける手流れ星降る
踊るワルプルギスの夜

歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
かがり火を焚けば魔法はかかり
モノクロの世界は色づく
歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
星空向ける手流れ星降る
踊るワルプルギスの夜

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Romaji

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Fuyu no samusa ga kigi o karashite
fukai fukai kiri ga yukusaki o habande
kita michi mo miushinai kita, minami dotchi dai
tsuite kuru kage dake bukimi ni warai
Hey! Demo koko made kita ndaro
sukoshi zutsu demo aruite mita ndaro?
Tesaguri tadoru yami ni hikari
maite kita tane no kaika wa chikai

I'm waiting for you in this forest
that you won't lose your way

Uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
kagaribi o takeba mahō wa kakari
monokuro no sekai wa irodzuku
uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
hoshizora mukeru te nagareboshi furu
odoru warupurugisu no yoru

Itsunomanika kaze wa fui teta
itetsuita mizu ga toke nagaredashita
tori no saezuri ya kusaki no ibuki daichi wa nemurazu ni iki o shite ita
meguru kisetsu hitotsu koeru tabi mieru
mata atarashī kōkei tabibitoyo sora wa mugen ni hiroi
dono yama ni tatsu ka wa jibun shidai

I'm waiting for you in this forest
that you won't lose your way

Uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
kagaribi o takeba mahō wa kakari
monokuro no sekai wa irodzuku
uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
hoshizora mukeru te nagareboshi furu
odoru warupurugisu no yoru

Samayō shihaisha, boroboro no dōke,
rakutan shita kuro neko ni michibiki no hi o
terasa reru kage jibun o kasane
mayoi mukiai kotae sagasu kikkake
mei· kuīn to gurīnman wa
amai kaori to tomoni fumetsu o negai tsudzuke
utsukushī yume o utsukushī yume o
nemuri kara sameta mono ga mireru yume o

Uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
kagaribi o takeba mahō wa kakari
monokuro no sekai wa irodzuku
uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
hoshizora mukeru te nagareboshi furu
odoru warupurugisu no yoru

Uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
kagaribi o takeba mahō wa kakari
monokuro no sekai wa irodzuku
uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
hoshizora mukeru te nagareboshi furu
odoru warupurugisu no yoru

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Español

Cantemos para rezar y esperemos la luz
con una fogata

Cantemos para rezar y esperemos la luz
con una fogata

El frío del invierno mató a los árboles.
Una profunda, profunda niebla bloqueó mi camino.
He perdido la pista del camino por el que he venido, y me pregunto si debo ir al norte o al sur.
Sólo las sombras que te siguen se ríen misteriosamente.
¡Oye! Pero has llegado hasta aquí.
Has estado caminando un poco, ¿no?
A tientas en la oscuridad, una luz en la oscuridad.
Las semillas que he estado sembrando están a punto de florecer.

Te estoy esperando en este bosque
que no perderás tu camino

Canta una canción y se convertira en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
Construye una fogata y la magia ocurrirá.
El mundo monocromo es de color.
Canta una canción y se convierte en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
El cielo estrellado, las manos en el aire, y las estrellas cayendo
Bailando la noche de Walpurgis

El viento estaba soplando antes de que me diera cuenta.
El agua congelada comenzó a derretirse y a fluir.
El canto de los pájaros y el aliento de los árboles
La tierra no durmió, sino que respiró.
Puedo verlo cada vez que paso por una temporada.
Otra vista, viajero, el cielo es infinitamente amplio
Depende de ti en qué montaña te encuentres.

Te estoy esperando en este bosque
que no perderás tu camino

Canta una canción y se convertira en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
Construye una fogata y la magia ocurrirá.
El mundo monocromo es de color.
Canta una canción y se convierte en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
El cielo estrellado, las manos en el aire, y las estrellas cayendo
Bailando la noche de Walpurgis

Gobernantes errantes, payasos harapientos,
Un fuego de guía para un gato negro desalentado.
Sombras iluminadas, me veo a mí mismo en ellas.
Una oportunidad para enfrentar tus dudas y encontrar respuestas
La Reina de Mayo y el Hombre Verde.
Sigo deseando la inmortalidad con el dulce olor
Hermosos sueños, hermosos sueños.
Los sueños de aquellos que han despertado de su sueño.

Canta una canción y se convertira en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
Construye una fogata y la magia ocurrirá.
El mundo monocromo es de color.
Canta una canción y se convierte en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
El cielo estrellado, las manos en el aire, y las estrellas cayendo
Bailando la noche de Walpurgis

Canta una canción y se convertira en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
Construye una fogata y la magia ocurrirá.
El mundo monocromo es de color.
Canta una canción y se convierte en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
El cielo estrellado, las manos en el aire, y las estrellas cayendo
Bailando la noche de Walpurgis

Cantemos para rezar y esperemos la luz
con una fogata

Cantemos para rezar y esperemos la luz
con una fogata


Comentarios

Entradas más populares de este blog

己龍 (Kiryu) - 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Kanji y Romaji

Banda: 己龍 (Kiryu) Single: 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Lanzamiento: 10/07/2019 Lista de canciones → 1. Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi (手纏ノ端無キガ如シ) ← 2. Nokogiribiki (鋸挽) 3. Douke (道化) 4. Tsurezuregusa -Sairoku- (徒然草 -再録-) (re-recording) Kanji 彼方から眺める私は嘸かし滑稽でしょう 嘲笑が静けさに沁み入り谺する 何度此処を立とうとも 何度此処へ帰ろうとも 其の実、どれだけ重ねど不実 振出を見失う これは行きか帰りか 跪き手を合わせ声高々に喘ぐ 祈り 崇め 拝み その果てに何を掴んだ? 泣けど叫べど喰われ残る痛みこそが 唯一…それが己の唯一 冷たく嗤う石畳 その額を擦り付けて いついつまでも飽きもせずに朱の口に捻じ込む それは正に独り善がり 味見もせぬ餌と同じ 辺り一面は吐瀉の海 気付かず入水 揺蕩う 行きも帰りも無い 百度踏めど 振出の壱 跪き手を合わせ天高々に仰ぐ 虚ろな目が游げば 溺死も戯れに 疾うに蝕まれていた食傷気味の痛み 未だ賽は手の内で躍る 空を切るだけの無意と知りつつ 迷い子の手を引いて 繰り返す 繰り返す 「手纏ノ端無キガ如シ」 故に跪く 吐き出した言の葉に命が宿る程 己を曝け出す痛みに慟哭を謳えるのなら 数え歌を置き去り彼方から目を逸らし 唾を吐き捨て賽を振る 然らば Romaji kanata kara nagameru watashi wa sazokashi kokkei deshou choushou ga shizukesa ni shimiiri kodama suru nando koko o tatou tomo  nando koko e kaerou tomo sono jitsu, dore dake kasanedo fujitsu furidashi o miu...

ぐるぐる (gulu gulu) - おやすみ。(Oyasumi.) Kanji, Romaji y Español

Banda: ぐるぐる (gulu gulu) Mini Álbum: ぐるぐる流出音源集 (Gulugulu Ryūshutsu Ongenshū Lanzamiento: 05/05/2020 Lista de canciones 01 SE -サイレン盤- (SE -SIRENban-) 02 SE - リビングデッド盤 (SE -LIVING DEADban-) 03 SE - リビングデッド • エンド (LIVING DEAD • END) 04 火炎瓶 (Kaenbin) 05 汚れた豚 (Yogoreta Buta) 06 「」 -まっしろ- (「」 -Masshiro-) 07 悪人 (Akunin) → 08 おやすみ。(Oyasumi.) ← Kanji Romaji hecho por mi Basado en la traducción de SubAlexSubs https://youtu.be/gU7QGT7CyT8 Kanji Tick Tak, Tick Tak Tak ちぐはぐな時間日塞ぐわ Twinkle, Twinkle, Twinkle 毎晩 Mummyがやって来る。 One Sheep, Two Sheep, Three… 死後ろくなきも弾く銃弾 Sweet Dreams, Sweet Twinkle Dreams Eat Me,Drink Me 睡眠薬はお腹の中 怖い?おやすみ。おやすみ。 眠れやしない情けない夜に少し泣くの たいして愛しても無い“あなた”が 変わり果ててしまった“わたし”を 二度と見つけやしないように 現実から覚めない夢を見せてくれたの 想い出に縋って生きていけたら救われたのかな? 汚され汚される潔癖の“わたし” もう、おやすみ。おやすみ。 嘘願ったの もう、おやすみ。おやすみ。 あの子守唄 怖い夢の続きを見ましょう たいして愛しても無いわたし”を 継ぎ接ぎので飲み込んでね 傷はもう痣だ おはよう。 Romaji Tick Tak, Tick Tak Tak Chiguhagu na jikan kuchi fusagu wa Twinkle,...

NAZARE - INNOCENCE Kanji + Romaji + Traducción al Español (Actualizado)

Banda: NAZARE Genero: Visual Kei Single: INNOCENCE Lanzamiento: 20/11/2019 Lista de canciones 1. INNOCENCE 2. Lie. 3. Junan (受難) (Unplugged Ver.) 4. They Don't Know About Us (Symphonic Ver.) Kanji por Rocklyric https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1755771 Romaji y traducción al Español hecho por mi :) Kanji 錆びた心はまだ意味を求むから 枯れた華は意味を忘れていく 記憶を拒みながら生きる Protest one's innocence... Protest one's innocence... 何もかもが嘘だと信じたかった 彷徨い答えを見い出せず innocence... 声にならない声、ただ響くと消えた 価値を無くし崩れ落ちていく そう誰も、何もかも、消え去っていく 目を閉じればまた此処で 錆びた心はまだ意味を求むから 枯れた華は意味を忘れていく 記憶を拒みながら問う 今日生きた明日を待つのだろう Protest one's innocence... Protest one's innocence... 何もかもが嘘だと信じて 踏みにじられた全てが何もかも意味を無くして壊れる 雨、また僕を濡らす前に また繋ぎ合わせても もう戻らない筈の過去も交う 終わりを迎えた風すらも崩れて消え去るのだろう もう何もかも全て俺が悪い、もうそれでいい 絶対的、崇拝、沈黙、貴様に全てくれてやる 狂い果てるまで君は壊れてしまった 錆びた心はまだ意味を求むから 枯れた華は意味を忘れていく 記憶を拒みながら問う 今日生きた明日を待つのだろう 今、見上げると 空晴れ渡り眠る 。 Romaji Sabita kokoro wa mada imi o motomukara Kareta hana wa imi o ...