Ir al contenido principal

Leetspeak Monsters - Beltane Kanji, Romaji y Español


Banda: Leetspeak Monsters
Single: Beltane
Lanzamiento: 15/04/2020


Lista de canciones
→ 01 Beltane ←
02 Perfect Night
03 Wake up alone
04 Burn the life

Creditos por el Kanji a Petitlyrics
Romaji y Traducción al Español hecho por mi:)

Kanji

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

冬の寒さが木々を枯らして
深い深い霧が行く先を阻んで
来た道も見失い北、南どっちだい
付いてくる影だけ不気味に笑い
Hey! でもここまで来たんだろ
少しずつでも歩いてみたんだろ?
手探り辿る闇に光
撒いてきた種の開花は近い

I'm waiting for you in this forest
that you won't lose your way

歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
かがり火を焚けば魔法はかかり
モノクロの世界は色づく
歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
星空向ける手流れ星降る
踊るワルプルギスの夜

いつの間にか風は吹いてた
凍てついた水が溶け流れ出した
鳥の囀りや草木の息吹
大地は眠らずに息をしていた
巡る季節ひとつ越える度見える
また新しい光景 旅人よ空は無限に広い
どの山に立つかは自分次第

I'm waiting for you in this forest
that you won't lose your way

歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
かがり火を焚けば魔法はかかり
モノクロの世界は色づく
歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
星空向ける手ながれ星降る
踊るワルプルギスの夜

彷徨う支配者,ボロボロの道化,
落胆した黒猫に導きの火を
照らされる影 自分を重ね
迷い向き合い答え探す切っ掛け
メイ·クイーンとグリーンマンは
甘い香りと共に不滅を願い続け
美しい夢を美しい夢を
眠りから覚めた者が見れる夢を

歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
かがり火を焚けば魔法はかかり
モノクロの世界は色づく
歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
星空向ける手流れ星降る
踊るワルプルギスの夜

歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
かがり火を焚けば魔法はかかり
モノクロの世界は色づく
歌を歌えば祈りに変わり
進むべき道を照らして
星空向ける手流れ星降る
踊るワルプルギスの夜

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Romaji

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Fuyu no samusa ga kigi o karashite
fukai fukai kiri ga yukusaki o habande
kita michi mo miushinai kita, minami dotchi dai
tsuite kuru kage dake bukimi ni warai
Hey! Demo koko made kita ndaro
sukoshi zutsu demo aruite mita ndaro?
Tesaguri tadoru yami ni hikari
maite kita tane no kaika wa chikai

I'm waiting for you in this forest
that you won't lose your way

Uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
kagaribi o takeba mahō wa kakari
monokuro no sekai wa irodzuku
uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
hoshizora mukeru te nagareboshi furu
odoru warupurugisu no yoru

Itsunomanika kaze wa fui teta
itetsuita mizu ga toke nagaredashita
tori no saezuri ya kusaki no ibuki daichi wa nemurazu ni iki o shite ita
meguru kisetsu hitotsu koeru tabi mieru
mata atarashī kōkei tabibitoyo sora wa mugen ni hiroi
dono yama ni tatsu ka wa jibun shidai

I'm waiting for you in this forest
that you won't lose your way

Uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
kagaribi o takeba mahō wa kakari
monokuro no sekai wa irodzuku
uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
hoshizora mukeru te nagareboshi furu
odoru warupurugisu no yoru

Samayō shihaisha, boroboro no dōke,
rakutan shita kuro neko ni michibiki no hi o
terasa reru kage jibun o kasane
mayoi mukiai kotae sagasu kikkake
mei· kuīn to gurīnman wa
amai kaori to tomoni fumetsu o negai tsudzuke
utsukushī yume o utsukushī yume o
nemuri kara sameta mono ga mireru yume o

Uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
kagaribi o takeba mahō wa kakari
monokuro no sekai wa irodzuku
uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
hoshizora mukeru te nagareboshi furu
odoru warupurugisu no yoru

Uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
kagaribi o takeba mahō wa kakari
monokuro no sekai wa irodzuku
uta o utaeba inori ni kawari
susumubeki michi o terashite
hoshizora mukeru te nagareboshi furu
odoru warupurugisu no yoru

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Let's sing for pray and wait for the light
with a bonfire

Español

Cantemos para rezar y esperemos la luz
con una fogata

Cantemos para rezar y esperemos la luz
con una fogata

El frío del invierno mató a los árboles.
Una profunda, profunda niebla bloqueó mi camino.
He perdido la pista del camino por el que he venido, y me pregunto si debo ir al norte o al sur.
Sólo las sombras que te siguen se ríen misteriosamente.
¡Oye! Pero has llegado hasta aquí.
Has estado caminando un poco, ¿no?
A tientas en la oscuridad, una luz en la oscuridad.
Las semillas que he estado sembrando están a punto de florecer.

Te estoy esperando en este bosque
que no perderás tu camino

Canta una canción y se convertira en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
Construye una fogata y la magia ocurrirá.
El mundo monocromo es de color.
Canta una canción y se convierte en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
El cielo estrellado, las manos en el aire, y las estrellas cayendo
Bailando la noche de Walpurgis

El viento estaba soplando antes de que me diera cuenta.
El agua congelada comenzó a derretirse y a fluir.
El canto de los pájaros y el aliento de los árboles
La tierra no durmió, sino que respiró.
Puedo verlo cada vez que paso por una temporada.
Otra vista, viajero, el cielo es infinitamente amplio
Depende de ti en qué montaña te encuentres.

Te estoy esperando en este bosque
que no perderás tu camino

Canta una canción y se convertira en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
Construye una fogata y la magia ocurrirá.
El mundo monocromo es de color.
Canta una canción y se convierte en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
El cielo estrellado, las manos en el aire, y las estrellas cayendo
Bailando la noche de Walpurgis

Gobernantes errantes, payasos harapientos,
Un fuego de guía para un gato negro desalentado.
Sombras iluminadas, me veo a mí mismo en ellas.
Una oportunidad para enfrentar tus dudas y encontrar respuestas
La Reina de Mayo y el Hombre Verde.
Sigo deseando la inmortalidad con el dulce olor
Hermosos sueños, hermosos sueños.
Los sueños de aquellos que han despertado de su sueño.

Canta una canción y se convertira en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
Construye una fogata y la magia ocurrirá.
El mundo monocromo es de color.
Canta una canción y se convierte en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
El cielo estrellado, las manos en el aire, y las estrellas cayendo
Bailando la noche de Walpurgis

Canta una canción y se convertira en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
Construye una fogata y la magia ocurrirá.
El mundo monocromo es de color.
Canta una canción y se convierte en una oración.
Ilumina el camino a seguir.
El cielo estrellado, las manos en el aire, y las estrellas cayendo
Bailando la noche de Walpurgis

Cantemos para rezar y esperemos la luz
con una fogata

Cantemos para rezar y esperemos la luz
con una fogata


Comentarios

Entradas más populares de este blog

ぐるぐる (gulu gulu) - おやすみ。(Oyasumi.) Kanji, Romaji y Español

Banda: ぐるぐる (gulu gulu) Mini Álbum: ぐるぐる流出音源集 (Gulugulu Ryūshutsu Ongenshū Lanzamiento: 05/05/2020 Lista de canciones 01 SE -サイレン盤- (SE -SIRENban-) 02 SE - リビングデッド盤 (SE -LIVING DEADban-) 03 SE - リビングデッド • エンド (LIVING DEAD • END) 04 火炎瓶 (Kaenbin) 05 汚れた豚 (Yogoreta Buta) 06 「」 -まっしろ- (「」 -Masshiro-) 07 悪人 (Akunin) → 08 おやすみ。(Oyasumi.) ← Kanji Romaji hecho por mi Basado en la traducción de SubAlexSubs https://youtu.be/gU7QGT7CyT8 Kanji Tick Tak, Tick Tak Tak ちぐはぐな時間日塞ぐわ Twinkle, Twinkle, Twinkle 毎晩 Mummyがやって来る。 One Sheep, Two Sheep, Three… 死後ろくなきも弾く銃弾 Sweet Dreams, Sweet Twinkle Dreams Eat Me,Drink Me 睡眠薬はお腹の中 怖い?おやすみ。おやすみ。 眠れやしない情けない夜に少し泣くの たいして愛しても無い“あなた”が 変わり果ててしまった“わたし”を 二度と見つけやしないように 現実から覚めない夢を見せてくれたの 想い出に縋って生きていけたら救われたのかな? 汚され汚される潔癖の“わたし” もう、おやすみ。おやすみ。 嘘願ったの もう、おやすみ。おやすみ。 あの子守唄 怖い夢の続きを見ましょう たいして愛しても無いわたし”を 継ぎ接ぎので飲み込んでね 傷はもう痣だ おはよう。 Romaji Tick Tak, Tick Tak Tak Chiguhagu na jikan kuchi fusagu wa Twinkle, Twi

NAZARE - 我、愛された修羅 (Ga, aisareta shura) Kanji, Romaji y Español

Banda: NAZARE Álbum: NEMOPHILA Lanzamiento: 29/03/2020 Lista de canciones  01 「愛」(Ai)  02 ただ、分かっていた (Tada, wakatte ita 03. IDEAL (NEMOPHILA ver.) 04 Jealousy...? 05 NEMOPHILA 06 トラウマ (Trauma) 07 最後の唄 (Saigo no uta) 08. INNOCENCE (NEMOPHILA ver.) 09. アソビ (Asobi) 10. PARADOX 11. 霞む人 (Kasumu Hito) → 12. 我、愛された修羅 (Ga, aisateta shura) ← Kanji por Rocklyric https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1756710 Romaji y Traducción al Español hecho por mi :) Kanji 「それだけか」 別れより思い出が押し潰される痛みを知っているだろ?憎 悪、憎悪... 必要とされない存在、恐るべき孤独に飲まれ気付く事を恐れる 愛されたままに消えて死ねる朝は来ないはずだと 我、愛された修羅、幸あれと この身を犠牲にしてでも救いたい「愛」が存在している事実 を知る 愛されたままに消えて死ねる朝は. 消えた どれだけ愛していると叫びながら生き 今でもアナタを愛して生き続けて声を枯らして 憎しみ。 それでも涙、流しアナタ痛みを理解し分かち合えるたった一 人の「愛」を もう全て消えろ 何も変わりはしない、消えろ、消えろ、全て.. 揺らいだ心をまた揺らし泣いていた 哀しみの雨がまだ僕だけを濡らしてる どれだけ愛していると叫びながら生き 今でもアナタを愛して生き続けてる ただ一人のこの俺を骨の髄まで愛してくれるアナタと生きて いく それが俺の答えだ 我、愛された修羅、幸あれと 愛されたままに消えて死ねる朝は来ないはずだと そう信じて朽ち果てる 希望に満ち溢れた蒼空 皮肉

キズ (Kizu) - 黒い雨 (Kuroi Ame) Kanji + Romaji + Traducción al Español

Banda: キズ (Kizu) Single: 黒い雨 (Kuroi Ame) Lanzamiento: 29/10/2019 Genero: Visual Kei Lista de canciones 1. Kuroi Ame (黒い雨) 2. BLACK RAIN 3. Juusei (銃声) 4. Iki no Dekiru Shigai (息のできる死骸) MV OFFICIAL de キズ https://www.youtube.com/watch?v=oitE8HdQxe8 Kanji + Romaji por STSkizu https://www.youtube.com/watch?v=zP7H1m4P6oI La traducción la hice por la letra en Inglés de BLACK RAIN Kanji 愛してる君だけお 守る為刃をお持ち この命さえ捨てていい 捨てていい 足元に散らばる 亡骸の上で笑う 鬼の子達いつの間にか 角を失くしてる ぽっつりと黒い雨は 乾き始めてる 手負いの使者は 空へと戻り 愛してる君だけを 守る為なら今すぐに 銃口を向ける お前くらい簡単に 繰り返す悲しみを 僕等は何も学ばず 過ちさえ 繰り返す繰り返す 流れた血の海の上に アスファルトを敷き 街が出来て今日も ショーケースに飾られる命 また死にたいとか悪い冗談 並べて遊んでいる この街はそう悪くはない 木漏れ日に揺れる ぽっつりと黒い雨は 乾き始めてる 悲しみさえも 引き摺り消える 愛してる君だけを 守る為刃をお持ち この命さえ 捨てていい捨てていい 繰り返す殺略の中 僕等は家を建て 夢を唄う 血と骨で音奏で 愛してる君だけを 守る為なら世界さえ 滅びていい 空に舞う弾頭と 許し合うこともなく 解り合うこともなく 憎しみ回る 永遠に永遠に 愛してる君だけを 守る為刃をお持ち この命さえ捨てていい 捨てていい Romaji Aishiteru kimi dake o Mamoru tame yaiba o omochi Kono inochi sae sutete ī Sutete ī Ashimoto ni