Banda: DADAROMA
Mini Álbum: dadaidm #4
Lanzamiento: 14/11/2018
Lista de canciones
01. 蛍 (Hotaru)
02. 部屋とブラジャーと私 (Heya to bra to watashi)
→ 03. トゥルリラ (Tururira) ←
04. カリスマロックスターは売れないぜ! (Charisma rock star wa urenai ze)
05. キスをしよう (Kiss wo shiyou)
06. A PLAIN
07 狼少年と毒林檎〜piano ver.〜 (Ookami shounen to doku ringo ~piano ver.~)
Kanji y Romaji Jpopasia
Traducción al Español hecha por IsuKa
Kanji
産声が叫喚する
紡ぐ五線譜 自然の摂理
命の意味を問う意味など無い
星の調べに耳をすませば
笑う事泣く事も無価値さ
トゥルリルララ トゥルリルララ 雨は奏でて
トゥルリルララ トゥルリルララ 土は戯ける
トゥルリルララ トゥルリルララ 人は無力で
トゥルリルララ トゥルリルララ 人は歌い 人は祈る
恩寵の中 訳を論じて
苦悩する日々に夜明けなど無いさ
人はなぜ争うの? 意味の無い事なのに
人はなぜ憎しむの?意味の無い事なのに
人はなぜ苦しむの? 意味の無い事なのに
人はなぜ悲しむの? 意味の無い事なのに
[x2]
「自然の摂理のなか人間は無力でちっぽけな存在だ。
人は恩寵に身を委ね生まれ死んでいくしかないのだ。
笑う事や悲しむ事なんて無意味であり価値など無いはずなのだ。」
トゥルリトゥルリラ 歌え 踊れ
無力な命よ トゥルリララ
トゥルリルララ トゥルリルララ 病は訪い
トゥルリルララ トゥルリルララ 時は流れる
トゥルリルララ トゥルリルララ 人は無力で
トゥルリルララ トゥルリルララ 人は歌い 人は祈る
意味の無い命が生まれ
意味の無い命が消えて
意味の無い朝がやってきて
意味の無い夜がやってきて
Romaji
Ubugoe ga kyōkan suru
Tsumugu gosenfu shizen no setsuri
Inochi no imi o tō imi nado nai
Hoshi no shirabe ni mimi o sumaseba
Warau koto naku koto mo mu kachi sa
Tururirurara tururirurara ame wa kanadete
Tururirurara tururirurara tsuchi wa odokeru
Tururirurara tururirurara hito wa muryokude
Tururirurara tururirurara hito wa utai hito wa inoru
Onchō no naka wake o ronjite
Kunō suru hibi ni yoake nado naisa
Hito wa naze arasō no? Imi no nai kotonanoni
Hito wa naze nikushi mu no? Imi no nai kotonanoni
Hito wa naze kurushimu no? Imi no nai kotonanoni
Hito wa naze kanashimu no? Imi no nai kotonanoni
[x2]
“Shizen no setsuri no naka ningen wa muryokude chippokena sonzaida.
Hito wa onchō ni mo o yudane umare shindeiku shika nai noda.
Warau koto ya kanashimu koto nante muimideari kachi nado nai hazuna noda.”
Tururitururira utae odore
Muryokuna inochiyo tururirara
Tururirurara tururirurara yamai wa otonai
Tururirurara tururirurara toki wa nagareru
Tururirurara tururirurara hito wa muryokude
Tururirurara tururirurara hito wa utai hito wa inoru
Imi no nai inochi ga umare
Imi no nai inochi ga kiete
Imi no nai asa ga yattekite
Imi no nai yoru ga yattekite
Español
El primer llanto de un niño suena como un chillido.
La providencia divina de la naturaleza es como una partitura siendo interpretada,
no hay sentido en preguntarse acerca del significado de la vida.
Si escuchas atentamente la melodía de las estrellas,
no tendrá significado ni reír ni llorar.
Tururirurara Tururirurara la lluvia toca su melodía.
Tururirurara Tururirurara y la tierra bromea.
Tururirurara Tururirurara la gente es débil,
Tururirurara Tururirurara la gente canta, la gente reza.
Dentro de esta gracia que nos ha sido concedida, debatimos acerca de muchas teorías,
pero no hay amanecer para nuestros días de angustia.
¿Por qué la gente lucha a pesar de que no tiene sentido?
¿Por qué la gente odia a pesar de que no tiene sentido?
¿Por qué la gente sufre a pesar de que no tiene sentido?
¿Por qué la gente se lamenta a pesar de que no tiene sentido?
"Dentro de la providencia divina de la naturaleza, los humanos somos sólo pequeñas existencias débiles.
La gente dedicada a esa gracia, nacen y mueren y eso es todo.
El hecho de que reír o sufrir sean insignificantes no cuenta nada en absoluto."
Tururiturirurira ¡Canta! ¡Baila!
¡Una vida débil! Tururirara.
Tururirurara Tururirurara las enfermedades nos visitan de nuevo.
Tururirurara Tururirurara y el tiempo fluye.
Tururirurara Tururirurara la gente es débil,
Tururirurara Tururirurara la gente canta, la gente reza.
Una vida sin sentido nace.
Una vida sin sentido se desvanece.
Una mañana sin sentido viene.
Una noche sin sentido viene.
Comentarios
Publicar un comentario