Ir al contenido principal

DADAROMA - トゥルリラ (Tururira) Kanji, Romaji y Español


Banda: DADAROMA
Mini Álbum: dadaidm #4
Lanzamiento: 14/11/2018


Lista de canciones

01. 蛍 (Hotaru)
02. 部屋とブラジャーと私 (Heya to bra to watashi)
→ 03. トゥルリラ (Tururira) ←
04. カリスマロックスターは売れないぜ! (Charisma rock star wa urenai ze)
05. キスをしよう (Kiss wo shiyou)
06. A PLAIN
07 狼少年と毒林檎〜piano ver.〜 (Ookami shounen to doku ringo ~piano ver.~)

Kanji y Romaji Jpopasia

Traducción al Español hecha por IsuKa

Kanji

産声が叫喚する

紡ぐ五線譜 自然の摂理
命の意味を問う意味など無い

星の調べに耳をすませば
笑う事泣く事も無価値さ

トゥルリルララ トゥルリルララ 雨は奏でて
トゥルリルララ トゥルリルララ 土は戯ける
トゥルリルララ トゥルリルララ 人は無力で
トゥルリルララ トゥルリルララ 人は歌い 人は祈る

恩寵の中 訳を論じて
苦悩する日々に夜明けなど無いさ

人はなぜ争うの? 意味の無い事なのに
人はなぜ憎しむの?意味の無い事なのに
人はなぜ苦しむの? 意味の無い事なのに
人はなぜ悲しむの? 意味の無い事なのに
[x2]

「自然の摂理のなか人間は無力でちっぽけな存在だ。
人は恩寵に身を委ね生まれ死んでいくしかないのだ。
笑う事や悲しむ事なんて無意味であり価値など無いはずなのだ。」
トゥルリトゥルリラ 歌え 踊れ
無力な命よ トゥルリララ

トゥルリルララ トゥルリルララ 病は訪い
トゥルリルララ トゥルリルララ 時は流れる
トゥルリルララ トゥルリルララ 人は無力で
トゥルリルララ トゥルリルララ 人は歌い 人は祈る

意味の無い命が生まれ
意味の無い命が消えて
意味の無い朝がやってきて
意味の無い夜がやってきて

Romaji

Ubugoe ga kyōkan suru

Tsumugu gosenfu shizen no setsuri
Inochi no imi o tō imi nado nai

Hoshi no shirabe ni mimi o sumaseba
Warau koto naku koto mo mu kachi sa

Tururirurara tururirurara ame wa kanadete
Tururirurara tururirurara tsuchi wa odokeru
Tururirurara tururirurara hito wa muryokude
Tururirurara tururirurara hito wa utai hito wa inoru

Onchō no naka wake o ronjite
Kunō suru hibi ni yoake nado naisa

Hito wa naze arasō no? Imi no nai kotonanoni
Hito wa naze nikushi mu no? Imi no nai kotonanoni
Hito wa naze kurushimu no? Imi no nai kotonanoni
Hito wa naze kanashimu no? Imi no nai kotonanoni
[x2]

“Shizen no setsuri no naka ningen wa muryokude chippokena sonzaida.
Hito wa onchō ni mo o yudane umare shindeiku shika nai noda.
Warau koto ya kanashimu koto nante muimideari kachi nado nai hazuna noda.”
Tururitururira utae odore
Muryokuna inochiyo tururirara

Tururirurara tururirurara yamai wa otonai
Tururirurara tururirurara toki wa nagareru
Tururirurara tururirurara hito wa muryokude
Tururirurara tururirurara hito wa utai hito wa inoru

Imi no nai inochi ga umare
Imi no nai inochi ga kiete
Imi no nai asa ga yattekite
Imi no nai yoru ga yattekite

Español

El primer llanto de un niño suena como un chillido.

La providencia divina de la naturaleza es como una partitura siendo interpretada,
no hay sentido en preguntarse acerca del significado de la vida.

Si escuchas atentamente la melodía de las estrellas,
no tendrá significado ni reír ni llorar.

Tururirurara Tururirurara la lluvia toca su melodía.
Tururirurara Tururirurara y la tierra bromea.
Tururirurara Tururirurara la gente es débil,
Tururirurara Tururirurara la gente canta, la gente reza.

Dentro de esta gracia que nos ha sido concedida, debatimos acerca de muchas teorías,
pero no hay amanecer para nuestros días de angustia.

¿Por qué la gente lucha a pesar de que no tiene sentido?
¿Por qué la gente odia a pesar de que no tiene sentido?
¿Por qué la gente sufre a pesar de que no tiene sentido?
¿Por qué la gente se lamenta a pesar de que no tiene sentido?

"Dentro de la providencia divina de la naturaleza, los humanos somos sólo pequeñas existencias débiles.
La gente dedicada a esa gracia, nacen y mueren y eso es todo.
El hecho de que reír o sufrir sean insignificantes no cuenta nada en absoluto."
Tururiturirurira ¡Canta! ¡Baila!
¡Una vida débil! Tururirara.

Tururirurara Tururirurara las enfermedades nos visitan de nuevo.
Tururirurara Tururirurara y el tiempo fluye.
Tururirurara Tururirurara la gente es débil,
Tururirurara Tururirurara la gente canta, la gente reza.

Una vida sin sentido nace.
Una vida sin sentido se desvanece.
Una mañana sin sentido viene.
Una noche sin sentido viene.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

ぐるぐる (gulu gulu) - おやすみ。(Oyasumi.) Kanji, Romaji y Español

Banda: ぐるぐる (gulu gulu) Mini Álbum: ぐるぐる流出音源集 (Gulugulu Ryūshutsu Ongenshū Lanzamiento: 05/05/2020 Lista de canciones 01 SE -サイレン盤- (SE -SIRENban-) 02 SE - リビングデッド盤 (SE -LIVING DEADban-) 03 SE - リビングデッド • エンド (LIVING DEAD • END) 04 火炎瓶 (Kaenbin) 05 汚れた豚 (Yogoreta Buta) 06 「」 -まっしろ- (「」 -Masshiro-) 07 悪人 (Akunin) → 08 おやすみ。(Oyasumi.) ← Kanji Romaji hecho por mi Basado en la traducción de SubAlexSubs https://youtu.be/gU7QGT7CyT8 Kanji Tick Tak, Tick Tak Tak ちぐはぐな時間日塞ぐわ Twinkle, Twinkle, Twinkle 毎晩 Mummyがやって来る。 One Sheep, Two Sheep, Three… 死後ろくなきも弾く銃弾 Sweet Dreams, Sweet Twinkle Dreams Eat Me,Drink Me 睡眠薬はお腹の中 怖い?おやすみ。おやすみ。 眠れやしない情けない夜に少し泣くの たいして愛しても無い“あなた”が 変わり果ててしまった“わたし”を 二度と見つけやしないように 現実から覚めない夢を見せてくれたの 想い出に縋って生きていけたら救われたのかな? 汚され汚される潔癖の“わたし” もう、おやすみ。おやすみ。 嘘願ったの もう、おやすみ。おやすみ。 あの子守唄 怖い夢の続きを見ましょう たいして愛しても無いわたし”を 継ぎ接ぎので飲み込んでね 傷はもう痣だ おはよう。 Romaji Tick Tak, Tick Tak Tak Chiguhagu na jikan kuchi fusagu wa Twinkle,...

キズ (Kizu) - 黒い雨 (Kuroi Ame) Kanji + Romaji + Traducción al Español

Banda: キズ (Kizu) Single: 黒い雨 (Kuroi Ame) Lanzamiento: 29/10/2019 Genero: Visual Kei Lista de canciones 1. Kuroi Ame (黒い雨) 2. BLACK RAIN 3. Juusei (銃声) 4. Iki no Dekiru Shigai (息のできる死骸) MV OFFICIAL de キズ https://www.youtube.com/watch?v=oitE8HdQxe8 Kanji + Romaji por STSkizu https://www.youtube.com/watch?v=zP7H1m4P6oI La traducción la hice por la letra en Inglés de BLACK RAIN Kanji 愛してる君だけお 守る為刃をお持ち この命さえ捨てていい 捨てていい 足元に散らばる 亡骸の上で笑う 鬼の子達いつの間にか 角を失くしてる ぽっつりと黒い雨は 乾き始めてる 手負いの使者は 空へと戻り 愛してる君だけを 守る為なら今すぐに 銃口を向ける お前くらい簡単に 繰り返す悲しみを 僕等は何も学ばず 過ちさえ 繰り返す繰り返す 流れた血の海の上に アスファルトを敷き 街が出来て今日も ショーケースに飾られる命 また死にたいとか悪い冗談 並べて遊んでいる この街はそう悪くはない 木漏れ日に揺れる ぽっつりと黒い雨は 乾き始めてる 悲しみさえも 引き摺り消える 愛してる君だけを 守る為刃をお持ち この命さえ 捨てていい捨てていい 繰り返す殺略の中 僕等は家を建て 夢を唄う 血と骨で音奏で 愛してる君だけを 守る為なら世界さえ 滅びていい 空に舞う弾頭と 許し合うこともなく 解り合うこともなく 憎しみ回る 永遠に永遠に 愛してる君だけを 守る為刃をお持ち この命さえ捨てていい 捨てていい Romaji Aishiteru kimi dake o Mamoru tame yaiba o omochi Kono inochi sae sutete ī Sut...

己龍 (Kiryu) - 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Kanji y Romaji

Banda: 己龍 (Kiryu) Single: 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Lanzamiento: 10/07/2019 Lista de canciones → 1. Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi (手纏ノ端無キガ如シ) ← 2. Nokogiribiki (鋸挽) 3. Douke (道化) 4. Tsurezuregusa -Sairoku- (徒然草 -再録-) (re-recording) Kanji 彼方から眺める私は嘸かし滑稽でしょう 嘲笑が静けさに沁み入り谺する 何度此処を立とうとも 何度此処へ帰ろうとも 其の実、どれだけ重ねど不実 振出を見失う これは行きか帰りか 跪き手を合わせ声高々に喘ぐ 祈り 崇め 拝み その果てに何を掴んだ? 泣けど叫べど喰われ残る痛みこそが 唯一…それが己の唯一 冷たく嗤う石畳 その額を擦り付けて いついつまでも飽きもせずに朱の口に捻じ込む それは正に独り善がり 味見もせぬ餌と同じ 辺り一面は吐瀉の海 気付かず入水 揺蕩う 行きも帰りも無い 百度踏めど 振出の壱 跪き手を合わせ天高々に仰ぐ 虚ろな目が游げば 溺死も戯れに 疾うに蝕まれていた食傷気味の痛み 未だ賽は手の内で躍る 空を切るだけの無意と知りつつ 迷い子の手を引いて 繰り返す 繰り返す 「手纏ノ端無キガ如シ」 故に跪く 吐き出した言の葉に命が宿る程 己を曝け出す痛みに慟哭を謳えるのなら 数え歌を置き去り彼方から目を逸らし 唾を吐き捨て賽を振る 然らば Romaji kanata kara nagameru watashi wa sazokashi kokkei deshou choushou ga shizukesa ni shimiiri kodama suru nando koko o tatou tomo  nando koko e kaerou tomo sono jitsu, dore dake kasanedo fujitsu furidashi o miu...