Ir al contenido principal

DIMLIM - 初潮 (Shōshō) Kanji + Romaji + Traduccion al Español


Banda: DIMLIM
Genero: Visual Kei
Mini Album: VARIOUS
Lanzamiento: 23/08/2017

Lista de canciones
1 アハレワタ (Aharewata)
2 THE INVISIBLE
3 destroy a desire
4 メンタルヘルスダンス (Mental healt dance)
5 Regret
6 初潮 (Shōshō)
7 虚妄の歌 (Kyo mou no Uta)
8 浄土の花 (Jou tsuchi no hano)
9 MASSACRE
10 limit of reverse

Kanji + Romaji + Traducción al ingles por Subthatsong
https://youtu.be/GYZOGYF1m9M

Kanji

鳥籠の中  静かに脈打つ  少年は孕む狂乱を
深紅に染まる  純粋な思想  風鈴が揺れてる頃

My not having to look back on a mistake past at all
in the name of a heart
It was out of order from that day
My reason collapsed; was broken
I promised a heart that I must never trust a humanbeing
It was broken from that day
My existence was out of order

消された記憶さえどうでも良くなって  祈りは届かずに
漆黒に溺れる
ここまで来たんだと言い聞かせながらも
終わりを見つめては分からぬフリで

「夕闇につつまれるのがわかってながらも
激情に身をまかせることしかできない
この愚かな僕を生温かい風が死を誘ってくる
剥がれた景色にモノクロの世界を」

秋を待つ哀れな姿

理性に縛られた  明日を迎えても
また繰り返す檻に閉じ込められて
操られる楽さと  操られる苦しさで
浅はかな心に釘を打ち付ける
少年は気づいた  8月の夕暮れ
檻には枯れ果てた懐かしき温もりが…

Romaji

Torikago no naka Shizuka ni myakuutsu Shounen wa haramu kyouran wo
Shinku ni somaru Junsuina shisou Fuurin ga yureteru koro
My not having to look back on a mistake past at all
in the name of a heart
It was out of order from that day
My reason collapsed; was broken
I promised a heart that I must never trust a humanbeing
It was broken from that day
My existence was out of order
Kesareta kioku sae dou demo yoku natte Inori wa todokazu ni
shikkoku ni oboreru
Koko made kitanda to ii kikasenagara mo
owari wo mitsumete wa wakaranu furi de
“Yuuyami ni tsutsumareru no ga wakattenagara mo
gekijou ni mi wo makaseru koto shika dekinai
Kono orokana boku wo nama atatakai kaze ga shi wo sasotte kuru
hagareta keshiki ni monokuro no sekai wo”
Aki wo matsu awarena sugata
Risei ni shibarareta Ashita wo mukaete mo
mata kurikaesu ori ni tojikomerarete
Ayatsurareru rakusa to ayatsurareru kurushisa de
asahakana kokoro ni kugi wo uchitsukeru
Shounen wa kidzuita hachi gatsu no yuugure
ori ni wa kare hateta natsukashiki nukumori ga…

Español

Dentro de una jaula de pájaros, un niño silencioso y pulsante lleno de locura,
Cuando la campanilla del viento tiembla, los pensamientos puros manchan su locura de un rojo intenso

No tener que mirar hacia atrás en un error pasado
en nombre de un corazón
Estaba fuera de servicio desde ese día
Mi razón se derrumbó; fue roto
Le prometí a un corazón que nunca debería confiar en un ser humano
Estaba roto desde ese día
Mi existencia estaba fuera de servicio

Incluso esos recuerdos borrados ya no importan, sin que la oración llegue a él
se está ahogando en la negrura
He llegado hasta aquí, incluso mientras me decía esto
mientras actúa como si no supiera que está mirando hacia el final

"Aun cuando soy consciente, estaré cubierto por el anochecer,
lo único que puedo hacer es dejarme a estas emociones violentas
Para este tonto, el viento tibio invita a la muerte,
un mundo monocromático en mi paisaje separado "

Una patética figura esperando el otoño

Atado a una razón, incluso si saluda mañana
volverá a ser encerrado en una jaula
Con su comodidad y su pena siendo manipulados,
un clavo clava en su corazón superficial
El niño notó, la puesta de sol de agosto,
el calor nostálgico que se marchitó en la jaula ...

Comentarios

Entradas más populares de este blog

己龍 (Kiryu) - 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Kanji y Romaji

Banda: 己龍 (Kiryu) Single: 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Lanzamiento: 10/07/2019 Lista de canciones → 1. Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi (手纏ノ端無キガ如シ) ← 2. Nokogiribiki (鋸挽) 3. Douke (道化) 4. Tsurezuregusa -Sairoku- (徒然草 -再録-) (re-recording) Kanji 彼方から眺める私は嘸かし滑稽でしょう 嘲笑が静けさに沁み入り谺する 何度此処を立とうとも 何度此処へ帰ろうとも 其の実、どれだけ重ねど不実 振出を見失う これは行きか帰りか 跪き手を合わせ声高々に喘ぐ 祈り 崇め 拝み その果てに何を掴んだ? 泣けど叫べど喰われ残る痛みこそが 唯一…それが己の唯一 冷たく嗤う石畳 その額を擦り付けて いついつまでも飽きもせずに朱の口に捻じ込む それは正に独り善がり 味見もせぬ餌と同じ 辺り一面は吐瀉の海 気付かず入水 揺蕩う 行きも帰りも無い 百度踏めど 振出の壱 跪き手を合わせ天高々に仰ぐ 虚ろな目が游げば 溺死も戯れに 疾うに蝕まれていた食傷気味の痛み 未だ賽は手の内で躍る 空を切るだけの無意と知りつつ 迷い子の手を引いて 繰り返す 繰り返す 「手纏ノ端無キガ如シ」 故に跪く 吐き出した言の葉に命が宿る程 己を曝け出す痛みに慟哭を謳えるのなら 数え歌を置き去り彼方から目を逸らし 唾を吐き捨て賽を振る 然らば Romaji kanata kara nagameru watashi wa sazokashi kokkei deshou choushou ga shizukesa ni shimiiri kodama suru nando koko o tatou tomo  nando koko e kaerou tomo sono jitsu, dore dake kasanedo fujitsu furidashi o miu...

ぐるぐる (gulu gulu) - おやすみ。(Oyasumi.) Kanji, Romaji y Español

Banda: ぐるぐる (gulu gulu) Mini Álbum: ぐるぐる流出音源集 (Gulugulu Ryūshutsu Ongenshū Lanzamiento: 05/05/2020 Lista de canciones 01 SE -サイレン盤- (SE -SIRENban-) 02 SE - リビングデッド盤 (SE -LIVING DEADban-) 03 SE - リビングデッド • エンド (LIVING DEAD • END) 04 火炎瓶 (Kaenbin) 05 汚れた豚 (Yogoreta Buta) 06 「」 -まっしろ- (「」 -Masshiro-) 07 悪人 (Akunin) → 08 おやすみ。(Oyasumi.) ← Kanji Romaji hecho por mi Basado en la traducción de SubAlexSubs https://youtu.be/gU7QGT7CyT8 Kanji Tick Tak, Tick Tak Tak ちぐはぐな時間日塞ぐわ Twinkle, Twinkle, Twinkle 毎晩 Mummyがやって来る。 One Sheep, Two Sheep, Three… 死後ろくなきも弾く銃弾 Sweet Dreams, Sweet Twinkle Dreams Eat Me,Drink Me 睡眠薬はお腹の中 怖い?おやすみ。おやすみ。 眠れやしない情けない夜に少し泣くの たいして愛しても無い“あなた”が 変わり果ててしまった“わたし”を 二度と見つけやしないように 現実から覚めない夢を見せてくれたの 想い出に縋って生きていけたら救われたのかな? 汚され汚される潔癖の“わたし” もう、おやすみ。おやすみ。 嘘願ったの もう、おやすみ。おやすみ。 あの子守唄 怖い夢の続きを見ましょう たいして愛しても無いわたし”を 継ぎ接ぎので飲み込んでね 傷はもう痣だ おはよう。 Romaji Tick Tak, Tick Tak Tak Chiguhagu na jikan kuchi fusagu wa Twinkle,...

NAZARE - INNOCENCE Kanji + Romaji + Traducción al Español (Actualizado)

Banda: NAZARE Genero: Visual Kei Single: INNOCENCE Lanzamiento: 20/11/2019 Lista de canciones 1. INNOCENCE 2. Lie. 3. Junan (受難) (Unplugged Ver.) 4. They Don't Know About Us (Symphonic Ver.) Kanji por Rocklyric https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1755771 Romaji y traducción al Español hecho por mi :) Kanji 錆びた心はまだ意味を求むから 枯れた華は意味を忘れていく 記憶を拒みながら生きる Protest one's innocence... Protest one's innocence... 何もかもが嘘だと信じたかった 彷徨い答えを見い出せず innocence... 声にならない声、ただ響くと消えた 価値を無くし崩れ落ちていく そう誰も、何もかも、消え去っていく 目を閉じればまた此処で 錆びた心はまだ意味を求むから 枯れた華は意味を忘れていく 記憶を拒みながら問う 今日生きた明日を待つのだろう Protest one's innocence... Protest one's innocence... 何もかもが嘘だと信じて 踏みにじられた全てが何もかも意味を無くして壊れる 雨、また僕を濡らす前に また繋ぎ合わせても もう戻らない筈の過去も交う 終わりを迎えた風すらも崩れて消え去るのだろう もう何もかも全て俺が悪い、もうそれでいい 絶対的、崇拝、沈黙、貴様に全てくれてやる 狂い果てるまで君は壊れてしまった 錆びた心はまだ意味を求むから 枯れた華は意味を忘れていく 記憶を拒みながら問う 今日生きた明日を待つのだろう 今、見上げると 空晴れ渡り眠る 。 Romaji Sabita kokoro wa mada imi o motomukara Kareta hana wa imi o ...