Ir al contenido principal

DADAROMA - 歌舞伎町のオンナ (Kabukichō no onna) Kanji + Romaji + Traduccion al Español (Actualizado)




Banda: DADAROMA
Genero: Visual Kei
Mini Álbum: dadaism#5
Lanzamiento: 13/11/2019

Lista de canciones
1. Twinkle Twinkle Little Star
2. Enzen (嫣然)
3. Keidoro (ケイドロ) ▶
4. Kabukichou no Onna (歌舞伎町のオンナ)
5. Piero no Uta (ピエロのうた)
6. 「DAY BY DAY」
7. (Pornograph)「ポルノグラフ」〜piano ver.〜

Kanji por Rocklyric
https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1755716

Romaji + Traducción hecha por mi :)

Kanji

“よし、 飲みますか"

1個目のグラス.…2個目のグラス...3個目のグラス
まだまだ終わらない
4個目のグラス...5個目のグラス...6個目のグラス
まだまだ終わらないよ

7個目のグラス...8個目のグラス...9個目のグラス
まだまだ眠らない 。
10個目のグラス...1個目のグラス...12個目のグラス
まだまだ眠らない

飲めない男なんて論外、つまらないわ
少し話しただけなのに
好きだとか付き合うだとか
簡単に言わないで!

ミスター 蝶のように舞い
ミスター 死んでゆくのでしょう
ミスター 持ったグラスは
離さない離さない

ミスター 蝶のように舞い
ミスター 死んでゆくのでしょう
ミスター 持ったグラスは
離さない離さない

ぐいぐーいぐいぐーいぐいぐいよしこい×2 ←
はやく飲めー手がいたいーコールをするのがめんどくせー

1回目のゲロ...2回目のゲロ....3回目のゲロ
まだまだ止まらない
1回目のゲロ.…3回目のゲロ...6回目のゲロ
まだまだ止まらない

5分で着く自宅に 転がる空き缶たち
少しだけのつもりなのに
帰れない 帰らない
はやく酒もってこい!

ミスター 蝶のように舞い
ミスター 死んでゆくのでしょう
ミスター お酒無しでは
生きれない生きれない

ミスター 蝶のように舞い
ミスター 死んでゆくのでしょう
ミスター お酒無しでは
生きれない生きれない

Romaji

“Yoshi, nomimasu ka"

1-ko-me no gurasu.… 2-Ko-me no gurasu... 3-Ko-me no gurasu
madamada owaranai
4-ko-me no gurasu... 5-Ko-me no gurasu... 6-Ko-me no gurasu
madamada owaranai yo

7-ko-me no gurasu... 8-Ko-me no gurasu... 9-Ko-me no gurasu
madamada nemuranai.
10-Ko-me no gurasu... 1-Ko-me no gurasu... 12-Ko-me no gurasu
madamada nemuranai

Nomenai otoko nante rongai, tsumaranai wa
Sukoshi hanashita dakenanoni
Sukida toka tsukiauda toka
Kantan ni iwanaide!

Misutā chō no yō ni mai
Misutā shinde yuku nodeshou
Misutā motta gurasu wa
Hanasanai Hanasanai

Misutā chō no yō ni mai
Misutā shinde yuku nodeshou
Misutā motta gurasu wa
Hanasanai Hanasanai

Gui gu ̄ i gui gu ̄ i guigui yoshi koi × 2
Hayaku nome ̄-te ga itai ̄kōru o suru no ga mendoku se ̄

1-kai-me no Gero... 2-Kai-me no Gero... . 3-Kai-me no Gero
madamada tomaranai
1-kai-me no Gero.… 3-Kai-me no Gero... 6-Kai-me no Gero
madamada tomaranai

5-bu de tsuku jitaku ni korogaru akikan-tachi
Sukoshidake no tsumorinanoni
Kaerenai Kaeranai
Hayaku sake mottekoi!

Misutā chō no yō ni mai
Misutā hinde yuku nodeshou
Misutā o sake nashide wa
Iki renai Iki renai

Misutā chō no yō ni mai
Misutā shinde yuku nodeshou
Misutā o sake nashide wa
Iki renai Iki renai

Español (Actualizado)

"Bueno, ¿vas a beber?"

Primer vaso ... segundo vaso ... tercer vaso ...
aún no ha terminado
cuarto vaso ... quinto vaso ... sexto vaso
¡Aún no ha terminado!

Séptimo vaso ... octavo vaso ... noveno vaso ...
No voy a dormir todavia
décimo vaso ... undécimo vaso ... duodécimo vaso ...
No voy a dormir todavia

Los hombres que no pueden beber son, obviamente, aburridos,
incluso si acabamos de hablar un poco
no digas tan fácilmente
cosas como "te amo" o "vamos a estar juntos" **

¡Señor! Bailaré como una mariposa
¡Señor! Y probablemente moriré
¡Señor! El vaso que te traje
no lo dejes ir, no lo dejes ir

¡Señor! Bailaré como una mariposa
¡Señor! Y probablemente moriré
¡Señor! El vaso que te traje
no lo dejes ir, no lo dejes ir

Tragar, tragar, tragar, tragar, ¡vamos! X2
¡Bebe rápido! ¡La mano duele, tocar es solo un lastre! ***

Primer vómito ... segundo vómito ... tercer vómito ...
aún no se detendrá
cuarto vómito ... quinto vómito ... sexto vómito ...
aún no se detendrá

En el camino a mi casa en 5 minutos, las latas vacías están rodando,
Solo quería un trago un poco ...
No puedo volver a casa, no puedo volver a casa,
¡tráeme más alcohol!

¡Señor! Bailaré como una mariposa
¡Señor! Y probablemente moriré
¡Señor! Sin alcohol
No puedo vivir, no puedo vivir

¡Señor! Bailaré como una mariposa
¡Señor! Y probablemente moriré
¡Señor! Sin alcohol
No puedo vivir, no puedo vivir

Nota:
Esta cancion en mi opinion no me gusto mucho que digamos pero por si acaso les dejo la letra para los si les guste esta cancion :)

Comentarios

Entradas más populares de este blog

ぐるぐる (gulu gulu) - おやすみ。(Oyasumi.) Kanji, Romaji y Español

Banda: ぐるぐる (gulu gulu) Mini Álbum: ぐるぐる流出音源集 (Gulugulu Ryūshutsu Ongenshū Lanzamiento: 05/05/2020 Lista de canciones 01 SE -サイレン盤- (SE -SIRENban-) 02 SE - リビングデッド盤 (SE -LIVING DEADban-) 03 SE - リビングデッド • エンド (LIVING DEAD • END) 04 火炎瓶 (Kaenbin) 05 汚れた豚 (Yogoreta Buta) 06 「」 -まっしろ- (「」 -Masshiro-) 07 悪人 (Akunin) → 08 おやすみ。(Oyasumi.) ← Kanji Romaji hecho por mi Basado en la traducción de SubAlexSubs https://youtu.be/gU7QGT7CyT8 Kanji Tick Tak, Tick Tak Tak ちぐはぐな時間日塞ぐわ Twinkle, Twinkle, Twinkle 毎晩 Mummyがやって来る。 One Sheep, Two Sheep, Three… 死後ろくなきも弾く銃弾 Sweet Dreams, Sweet Twinkle Dreams Eat Me,Drink Me 睡眠薬はお腹の中 怖い?おやすみ。おやすみ。 眠れやしない情けない夜に少し泣くの たいして愛しても無い“あなた”が 変わり果ててしまった“わたし”を 二度と見つけやしないように 現実から覚めない夢を見せてくれたの 想い出に縋って生きていけたら救われたのかな? 汚され汚される潔癖の“わたし” もう、おやすみ。おやすみ。 嘘願ったの もう、おやすみ。おやすみ。 あの子守唄 怖い夢の続きを見ましょう たいして愛しても無いわたし”を 継ぎ接ぎので飲み込んでね 傷はもう痣だ おはよう。 Romaji Tick Tak, Tick Tak Tak Chiguhagu na jikan kuchi fusagu wa Twinkle,...

キズ (Kizu) - 黒い雨 (Kuroi Ame) Kanji + Romaji + Traducción al Español

Banda: キズ (Kizu) Single: 黒い雨 (Kuroi Ame) Lanzamiento: 29/10/2019 Genero: Visual Kei Lista de canciones 1. Kuroi Ame (黒い雨) 2. BLACK RAIN 3. Juusei (銃声) 4. Iki no Dekiru Shigai (息のできる死骸) MV OFFICIAL de キズ https://www.youtube.com/watch?v=oitE8HdQxe8 Kanji + Romaji por STSkizu https://www.youtube.com/watch?v=zP7H1m4P6oI La traducción la hice por la letra en Inglés de BLACK RAIN Kanji 愛してる君だけお 守る為刃をお持ち この命さえ捨てていい 捨てていい 足元に散らばる 亡骸の上で笑う 鬼の子達いつの間にか 角を失くしてる ぽっつりと黒い雨は 乾き始めてる 手負いの使者は 空へと戻り 愛してる君だけを 守る為なら今すぐに 銃口を向ける お前くらい簡単に 繰り返す悲しみを 僕等は何も学ばず 過ちさえ 繰り返す繰り返す 流れた血の海の上に アスファルトを敷き 街が出来て今日も ショーケースに飾られる命 また死にたいとか悪い冗談 並べて遊んでいる この街はそう悪くはない 木漏れ日に揺れる ぽっつりと黒い雨は 乾き始めてる 悲しみさえも 引き摺り消える 愛してる君だけを 守る為刃をお持ち この命さえ 捨てていい捨てていい 繰り返す殺略の中 僕等は家を建て 夢を唄う 血と骨で音奏で 愛してる君だけを 守る為なら世界さえ 滅びていい 空に舞う弾頭と 許し合うこともなく 解り合うこともなく 憎しみ回る 永遠に永遠に 愛してる君だけを 守る為刃をお持ち この命さえ捨てていい 捨てていい Romaji Aishiteru kimi dake o Mamoru tame yaiba o omochi Kono inochi sae sutete ī Sut...

己龍 (Kiryu) - 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Kanji y Romaji

Banda: 己龍 (Kiryu) Single: 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Lanzamiento: 10/07/2019 Lista de canciones → 1. Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi (手纏ノ端無キガ如シ) ← 2. Nokogiribiki (鋸挽) 3. Douke (道化) 4. Tsurezuregusa -Sairoku- (徒然草 -再録-) (re-recording) Kanji 彼方から眺める私は嘸かし滑稽でしょう 嘲笑が静けさに沁み入り谺する 何度此処を立とうとも 何度此処へ帰ろうとも 其の実、どれだけ重ねど不実 振出を見失う これは行きか帰りか 跪き手を合わせ声高々に喘ぐ 祈り 崇め 拝み その果てに何を掴んだ? 泣けど叫べど喰われ残る痛みこそが 唯一…それが己の唯一 冷たく嗤う石畳 その額を擦り付けて いついつまでも飽きもせずに朱の口に捻じ込む それは正に独り善がり 味見もせぬ餌と同じ 辺り一面は吐瀉の海 気付かず入水 揺蕩う 行きも帰りも無い 百度踏めど 振出の壱 跪き手を合わせ天高々に仰ぐ 虚ろな目が游げば 溺死も戯れに 疾うに蝕まれていた食傷気味の痛み 未だ賽は手の内で躍る 空を切るだけの無意と知りつつ 迷い子の手を引いて 繰り返す 繰り返す 「手纏ノ端無キガ如シ」 故に跪く 吐き出した言の葉に命が宿る程 己を曝け出す痛みに慟哭を謳えるのなら 数え歌を置き去り彼方から目を逸らし 唾を吐き捨て賽を振る 然らば Romaji kanata kara nagameru watashi wa sazokashi kokkei deshou choushou ga shizukesa ni shimiiri kodama suru nando koko o tatou tomo  nando koko e kaerou tomo sono jitsu, dore dake kasanedo fujitsu furidashi o miu...