Ir al contenido principal

アルルカノ (Arlequin) - CALLING Kanji + Romaji + Traducción al Español


Banda: アルルカノ (Arlequin)
Genero: Visual Kei
Single: 「ANIMA」
Lanzamiento: 21/08/2019

Lista de canciones
1. Iki no ne (息の根)
2. CALLING
3. Ryuusei-gun (流星群)
4. Alive -Acoustic Version-
5. Iki no ne (息の根) (Instrumental.)

Kanji + Romaji por Jpopasia
https://www.jpopasia.com/arlequin/lyrics/395104/anima/calling/

Traducción hecha por mi :)

Kanji

僕等が消えて 無くなっても
誰も気付きは しないだろう
助けてくれと 叫ぶ声に
耳を塞いだ あの日の君

その日常が その未来が
奪われていくばかりで
こんな世界に 何の価値が有るのだろうか
されど人は 夢を見る

何処までも 続くこの道を
僕等は 迷いながら でも
この胸に 隠した刃を 右手に
ただ強く 進め 誰かの為では無く

「I KNOW THAT!!!!!」

無差別にばら撒かれた
感情に毒されてる
止めどなく溢れていく
気持ちの矛先は何処?

僕等が消えて 無くなっても
誰も気付きは しないだろう
それで良いのさ 君の生きた証を
誰かに残せたなら 共に行こう

何処までも 続くこの道を
僕等は 迷いながら でも
この胸に 隠した刃を 右手に
ただ強く 進め

何処までも 続くこの道が
僕等に 立ち塞がろうとも
届かない 世界の端で 待つ君へ
この夜を越えて

陽は強く
僕等を照らしている

Romaji

bokura ga kiete nakunatte mo
dare mo kizuki wa shinai darou
tasuketekure to sakebu koe ni
mimi o fusaida ano hi no kimi

sono nichijou ga sono mirai ga
ubawarete iku bakari de
konna sekai ni nani no kachi ga aru no darou ka
saredo hito wa yume o miru

doko made mo tsuzuku kono michi o
bokura wa mayoinagara demo
kono mune ni kakushita yaiba o migite ni
tada tsuyoku susume dareka no tame de wa naku

"I KNOW THAT!!!!!"

musabetsu ni bara makareta
kanjou ni doku sareteru
tomedo naku afurete iku
kimochi no hokosaki wa doko?

bokura ga kiete nakunatte mo
dare mo kizuki wa shinai darou
sore de ii no sa kimi no ikita akashi o
dareka ni nokoseta nara tomo ni ikou

doko made mo tsuzuku kono michi o
bokura wa mayoinagara demo
kono mune ni kakushita yaiba o migite ni
tada tsuyoku susume

doko made mo tsuzuku kono michi ga
bokura ni tachifusagarou to mo
todokanai sekai no hashi de matsu kimi e
kono yoru o koete

hi wa tsuyoku
bokura o terashite iru

Español

Incluso si desaparecemos
Nadie se dará cuenta
Para que una voz grite que me ayudo
Tú de ese día cuando me cubrí los oídos

La vida cotidiana el futuro
Solo me lo robaron
Pero la persona tiene un sueño, ¿qué valor habrá en ese mundo?

De esta manera que se extiende para siempre
Incluso cuando estamos perdidos
La cuchilla que se escondió en este cofre en la mano derecha
Avanzar fuertemente y es para alguien, y no solo hay

"¡LO SÉ!"

Se roció una rosa indiscriminadamente
Está envenenado por los sentimientos.
Se detiene, pero no lo hay y se desborda
¿Dónde está la punta de tus sentimientos?

Vayamos juntos si podemos dejar
una prueba en vivo del buen cuerpo
para alguien que nadie notará,
incluso si desaparecemos

De esta manera que se extiende para siempre
Incluso cuando estamos perdidos
La cuchilla que se escondió en este cofre en la mano derecha
Solo avanza fuertemente

De esta manera que se extiende para siempre
Para estar frente a nosotros y estar ocupado
A ti que esperas el comienzo del mundo que no llega
Mas de esta noche

Lo positivo es fuerte
Nos ilumino

Comentarios

Entradas más populares de este blog

己龍 (Kiryu) - 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Kanji y Romaji

Banda: 己龍 (Kiryu) Single: 手纏ノ端無キガ如シ (Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi) Lanzamiento: 10/07/2019 Lista de canciones → 1. Tamaki no Hashi Naki ga Kotoshi (手纏ノ端無キガ如シ) ← 2. Nokogiribiki (鋸挽) 3. Douke (道化) 4. Tsurezuregusa -Sairoku- (徒然草 -再録-) (re-recording) Kanji 彼方から眺める私は嘸かし滑稽でしょう 嘲笑が静けさに沁み入り谺する 何度此処を立とうとも 何度此処へ帰ろうとも 其の実、どれだけ重ねど不実 振出を見失う これは行きか帰りか 跪き手を合わせ声高々に喘ぐ 祈り 崇め 拝み その果てに何を掴んだ? 泣けど叫べど喰われ残る痛みこそが 唯一…それが己の唯一 冷たく嗤う石畳 その額を擦り付けて いついつまでも飽きもせずに朱の口に捻じ込む それは正に独り善がり 味見もせぬ餌と同じ 辺り一面は吐瀉の海 気付かず入水 揺蕩う 行きも帰りも無い 百度踏めど 振出の壱 跪き手を合わせ天高々に仰ぐ 虚ろな目が游げば 溺死も戯れに 疾うに蝕まれていた食傷気味の痛み 未だ賽は手の内で躍る 空を切るだけの無意と知りつつ 迷い子の手を引いて 繰り返す 繰り返す 「手纏ノ端無キガ如シ」 故に跪く 吐き出した言の葉に命が宿る程 己を曝け出す痛みに慟哭を謳えるのなら 数え歌を置き去り彼方から目を逸らし 唾を吐き捨て賽を振る 然らば Romaji kanata kara nagameru watashi wa sazokashi kokkei deshou choushou ga shizukesa ni shimiiri kodama suru nando koko o tatou tomo  nando koko e kaerou tomo sono jitsu, dore dake kasanedo fujitsu furidashi o miu...

ぐるぐる (gulu gulu) - おやすみ。(Oyasumi.) Kanji, Romaji y Español

Banda: ぐるぐる (gulu gulu) Mini Álbum: ぐるぐる流出音源集 (Gulugulu Ryūshutsu Ongenshū Lanzamiento: 05/05/2020 Lista de canciones 01 SE -サイレン盤- (SE -SIRENban-) 02 SE - リビングデッド盤 (SE -LIVING DEADban-) 03 SE - リビングデッド • エンド (LIVING DEAD • END) 04 火炎瓶 (Kaenbin) 05 汚れた豚 (Yogoreta Buta) 06 「」 -まっしろ- (「」 -Masshiro-) 07 悪人 (Akunin) → 08 おやすみ。(Oyasumi.) ← Kanji Romaji hecho por mi Basado en la traducción de SubAlexSubs https://youtu.be/gU7QGT7CyT8 Kanji Tick Tak, Tick Tak Tak ちぐはぐな時間日塞ぐわ Twinkle, Twinkle, Twinkle 毎晩 Mummyがやって来る。 One Sheep, Two Sheep, Three… 死後ろくなきも弾く銃弾 Sweet Dreams, Sweet Twinkle Dreams Eat Me,Drink Me 睡眠薬はお腹の中 怖い?おやすみ。おやすみ。 眠れやしない情けない夜に少し泣くの たいして愛しても無い“あなた”が 変わり果ててしまった“わたし”を 二度と見つけやしないように 現実から覚めない夢を見せてくれたの 想い出に縋って生きていけたら救われたのかな? 汚され汚される潔癖の“わたし” もう、おやすみ。おやすみ。 嘘願ったの もう、おやすみ。おやすみ。 あの子守唄 怖い夢の続きを見ましょう たいして愛しても無いわたし”を 継ぎ接ぎので飲み込んでね 傷はもう痣だ おはよう。 Romaji Tick Tak, Tick Tak Tak Chiguhagu na jikan kuchi fusagu wa Twinkle,...

ぐるぐる (gulu gulu) - 首輪教育のすすめ (Kubi wa Kyouiku no Susume) Kanji + Romaji y Español

Banda: ぐるぐる (gulu gulu) Single: 首輪教育のすすめ (Kubi wa Kyouiku no Susume) Lanzamiento: 22/10/2019 Lista de canciones 1. gulu gulu radio kyoushitsu〜OP Taishuu Talk〜 (ぐるぐるラヂオ教室 〜OP大衆トーク〜) → 2. Kubi wa Kyouiku no Susume (首輪教育のすすめ) ← 3. gulu gulu radio kyoushitsu 〜 Taishuu Talk 〜 (ぐるぐるラヂオ教室 〜ストロングトーク〜) 4. Hidari Te wa Snuff Film (左手はスナッフフィルム) 5. gulu gulu radio kyoushitsu 〜ED Taishuu Talk 〜 (ぐるぐるラヂオ教室 〜EDストロングトーク〜) Kanji, Romaji y traducción al Inglés por Subthatsong https://bit.ly/gulugulukubiwasusume Kanji 鳥籠囲われた首輪に名があるのなら 井の中の蛙と分からずとも人間だろう あなたの無個性な宿題が人の脳を馬鹿にする 剥いた皹 無意味な意味 不気味な死期にも良く似ている どうせ歌になる餌を排泄するためだけの価値を 何も捨てれない癖に結果パパには捨てられたよ もうぐるぐるまわる ぐるぐるまわる しなやかなその剃刀 躊躇いもなくボクが飛び散ってく 呼吸をしてる 呼吸をしてる 何故だ息苦しくなる? ぐるぐる血を流して ぐるぐる歌を垂れ流せ 「メイクは■■と同じにしなさい」 その日に顔面真っ黒にした 「自我があるなら音楽は辞める」 正気なら音楽に騙された? 切り刻んで転んだこの死体 意味刻んで殺したこの時代 アンダーライン引いた嫌煙者の権限は? だって君の飼い犬じゃない 綺麗なモノ見過ぎて色眼鏡が目を馬鹿にする まるでゴミでも見るような小さな黒目が可愛らしい 半額シール貼られた安楽死故の細切れ肉 言葉で人は殺せる 苦しんだほうが新鮮かな? もうぐるぐる...